Talleres y Curso anual de Interpretación para Conferencias con Verónica Pérez Guarneri (Argentina)
widd Uruguay Local time: 20:21 English to Spanish + ...
Apr 27, 2010
Estimados colegas:
Este año haremos dos talleres y un curso anual de Interpretación para Conferencias con la Trad. Públ. e intérprete Verónica Pérez Guarneri de la República Argentina. A continuación les dejo información sobre los mismos y les recuerdo que, como en oportunidades anteriores, hay un importante descuento para miembros de ProZ.
Saludos,
Pat
TALLERES INTRODUCTORIOS
5 de junio - Introducción a la interpretación, Trad. Públ. e Intérprete Verónica Pérez Guarnieri (Argentina)
6 de junio - Interpretación simultánea y consecutiva, Trad. Públ. e Intérprete Verónica Pérez Guarnieri (Argentina)
Se trata de dos talleres - uno para principiantes y el otro de nivel intermedio- para un máximo de 20 personas cada uno. Se proveerá al estudiante de equipos portátiles durante el taller.
Los talleres comenzarán a las 9.00 hs y terminarán a las 16.00 hs. Habrá coffee break y pausa para almorzar. La inscripción incluye el coffee break pero no el almuerzo.
CURSO ANUAL
A partir de julio y hasta diciembre, tendrá lugar el Curso anual de iniciación a la Interpretación de Conferencias con Verónica Pérez Guarnieri (Argentina).
El curso se dictará una vez al mes los días sábados en jornadas de siete horas cada una en grupos de 20 personas máximo.
Objetivos del curso:
Orientación profesional.
Adquisición de la traducción a primera vista y práctica intensa inglés al español y español al inglés.
Ejercicios de interpretación y traducción de textos de economía, relaciones internacionales, política nacional, asuntos legales.
Práctica introductoria de interpretación simultáneo/consecutiva.
Verónica Pérez Guarnieri (Argentina) es Traductora e Intérprete de Inglés (Universidad del Salvador,Monterey Institute of International Studies, City University - London). Se ha desenvuelto como intérprete simultánea/consecutiva/intérprete acompañante, brindado capacitación y coaching a intérpretes y actuado como Intérprete simultánea en conferencias organizadas por ONU, BID, OEA, UNESCO, OPS, OMS, BANCO MUNDIAL, THE BRITISH COUNCIL y empresas multinacionales. Es coordinadora de la Comisión de Intérpretes del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
INSCRIPCIONES
Costo de los talleres: U$S 150. Miembros de ProZ: U$S 130.
Early bird hasta 5/5: U$S 130 Miembros de ProZ: U$S 105.
Costo del curso: pesos uruguayos $19.950 ó 6 cuotas de $ 3.660 (P.T.F. $20.160).
Miembros de ProZ: pesos uruguayos $17.650 ó 6 cuotas de $ 3.235 (P.T.F $ 19.415).
Los pagos e inscripciones pueden hacerse a través de giro ABITAB, depósito bancario o con tarjeta de crédito (OCA/VISA /ITALCRED)
Para inscribirse personalmente deberán dirigirse a Constituyente 1493/201 de lunes a viernes de 9 a 12 y de 17 a 20.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.