Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
5
568
2
306
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,239
841,292
4
369
N/A
Aug 21
6
274
Helen Shepelenko
SITE STAFF
07:15
2
178
Henry Dotterer
SITE STAFF
Aug 18
53
2,432
Henry Dotterer
SITE STAFF
06:51
pechkin88
Aug 22
6
302
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
20
11,362
eyepod
02:06
0
200
Juliano Martins
Aug 18, 2016
9
1,415
"Our payment term is..."    (Go to page 1... 2)
18
2,200
Rad-1
Aug 22
0
143
Rad-1
Aug 22
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
17,948
3
391
Nora Diaz
Aug 22
N/A
Jul 31
9
533
N/A
Aug 22
1
73
heatherd
Aug 22
30
2,120
ArtusAmak
Aug 20
3
201
4
392
1
272
BCHAN400
Jun 27
15
1,637
N/A
Aug 22
2
203
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 22
Victory13
Aug 22
5
287
Victory13
Aug 22
N/A
Aug 9
2
189
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 22
3
445
18
1,616
30
1,704
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
131
17,592
13
682
QUOI
Aug 22
經典誤譯    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
279
91,329
0
212
Типичные ошибки в переводах    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
573
144,506
2
194
"Перлини" перекладу    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
261
134,213
Jarema
Aug 22
0
130
2
412
Samuel Murray
Oct 14, 2012
23
4,534
1
252
14
841
ysun
Aug 22
3
419
Frank Zou
Aug 19
4
567
Peter Sass
Nov 16, 2011
10
6,535
N/A
Aug 21
2
272
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search