| User | Thread poster: ISAAC PRADEL LEAL LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA... | ISAAC PRADEL LEAL Spain Local time: 01:53
Member (2011) French to Spanish + ... |
Sinceramente... me avergüenza descubrir por esta web que la Unión Europea ha lanzado procedimientos de licitación de servicios de traducción (... tal vez "tailor made", la España en la que vivimos es una cleptocracia, así que porqué no iba a serlo también la instancia superior) ... cuando supongo que somos algunos más que yo, o aparte de mí que estamos en bolsas de trabajo de la propia U.E. como traductores, en mi caso : INCLUIDO COMO TRADUCTOR FRANCÉS- ESPAÑOL : Laureate Cast 27 :
EPSO/CAST27/4/07 - CAST27 - GF IV : N° de candidat: 701728 ...y que no estamos sorbiendo los mocos, pendientes de ejercer profesionalmente haciendo lo que mejor sabemos hacer, porque además para eso hemos sido sometidos por entonces a un riguroso proceso de selección... ¿¿Qué está pasando?? | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA... | SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users | SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.
With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.
More info » |
| | memoQ translator pro 5.0 | Save 20% with memoQ today!
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.
More info » |
| |