ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 "disputes arising under" versus "disputes arising out of" Tim Drayton
Mar 26
6 580 Kristina Mijic
Mar 29
 Translator's note - what's the convention? ViktoriaG
Mar 2
11 1119 Alexandre Coutu
Mar 25
 Translating in Joomla? Alexander Shchekotin
Feb 2
10 1446 EasyLSP
Mar 25
 Translation no good for voice-over? Annie Beaudette
Mar 18
6 964 José Henrique Lamensdorf
Mar 23
 Technical segregation    ( 1... 2) Hacene
Mar 19
19 1130 Laurent KRAULAND
Mar 22
 Plagiarism: deliberate, inadvertent - but most importantly - translation    ( 1... 2) xxxLia Fail
Mar 13
18 1525 xxxLia Fail
Mar 16
 Looking for Newmark's book ziggyddx
Mar 16
1 552 Karen Stokes
Mar 16
 that's the end! Fight against machine translation!    ( 1... 2) Claudio Porcellana
Feb 17
22 2140 Marina SP
Mar 13
 translating a short poem or song inside a novel    ( 1... 2) -angie-
Mar 11
18 1048 allp
Mar 13
 US Realia in German A_Fangrath
Mar 7
10 693 juvera
Mar 11
 Dealing with unethical/offensive source material    ( 1, 2, 3... 4) Kristel Kiesel
Mar 4
51 2977 Tuliparola
Mar 10
 PET - Process Embedded Translation Alexander Ulichnowski
Jan 13, 2002
9 1441 Shannon Itoyama
Mar 9
 How to... Translate    ( 1... 2) Raf Uzar
Mar 5
18 1192 Raf Uzar
Mar 8
 Transliterating a transliteration (or not) Michael Sloggett
Mar 3
3 419 Michael Sloggett
Mar 4
 What makes a question on proz PRO? Buck
Feb 26
11 864 writeaway
Feb 27
 Is it legal to sell/buy translation agency databases? MariusV
Feb 25
13 1018 Madeleine MacRae Klintebo
Feb 26
 Sending comments and questions with your translation    ( 1... 2) Judith Imbo
Feb 23
16 1457 Judith Imbo
Feb 25
 Quoting the names of foreign laws John Fossey
Jan 23
8 806 neilmac
Feb 21
 German Translations of French 'Revelé des notes de bac'? soki
Feb 18
0 367 soki
Feb 18
 Who should pay for proofreading? Przemyslaw Podmostko
Feb 18
7 908 David Young
Feb 18
 How to translate the scientific names of plants/animals?    ( 1... 2) Sara Senft
Feb 10
17 2663 José Raeiro
Feb 16
 Translation of trademarks José Raeiro
Dec 19, 2008
11 1126 José Raeiro
Feb 16
 Why are translators called linguists?    ( 1, 2... 3) technospeak
Dec 31, 2008
33 2491 Zoe Green
Feb 15
 Approaches to Techical Translation from Italian into German: Lighting area Laura Lopi
Feb 13
0 249 Laura Lopi
Feb 13
 Voiceover - Translating interviews with non-native speakers. How far do you go? Nicole Schnell
Feb 11
6 870 Marie-Hélène Hayles
Feb 12
 Computer Game Terminology and Glossaries mpi
Nov 28, 2008
4 712 arthur_zhang
Feb 11
 Is the translator a man or a woman?    ( 1... 2) Bin Tiede
Dec 20, 2007
29 4578 arthur_zhang
Feb 11
 Off-topic: Nagging tricky words    ( 1... 2) Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Jan 27
21 1355 Wendy Leech
Feb 10
 Off-topic: Bogus translation jobs    ( 1... 2) nortranslate
Dec 8, 2008
25 3637 sideo
Feb 9
 (Urgent): Translation of proper name allusions fidaa2007
Feb 6
8 939 B D Finch
Feb 9
 Do you know some online magazines with translations reviews (criticism or praise)? Alishia
Feb 4
5 741 Alishia
Feb 5
 How to differentiate between these two strategies? fidaa2007
Feb 3
0 576 fidaa2007
Feb 3
 Rendering an English adjective in German which relates to two or more nouns of different gender satranslations
Jan 29
7 463 Annett Hieber
Feb 1
 Vendor vs. Vendour (AE vs. BE) Hristo Kostadinov
Jan 22
9 902 JaneTranslates
Jan 30
 Translation of messages in a program - French gulperi
Jan 11
4 552 acidula
Jan 29
 Giving Trados memory away? Elke Fehling
Nov 17, 2006
12 3509 Ross Smith
Jan 22
 could you understand this cranky sentence fully?    ( 1... 2) gregpp
Jan 15
17 1408 lai an
Jan 22
 How do you handle factual errors from the source text?    ( 1... 2) xxxmafia
Jan 16
16 1540 Paul Cohen
Jan 21
 Chinese Government translation Susanne Evens
Jan 20
1 524 lai an
Jan 21
 Interviews: present tense or past tense? william wooderson
Jan 13
9 1035 Livia Formisani
Jan 16
 Off-topic: "Help, I bought SDL TRADOS!"    ( 1, 2, 3... 4) VitoSmolej
Dec 15, 2008
54 5519 Heinrich Pesch
Jan 16
 Patent certification for the US patent office ValBerlin
Jan 15
2 561 ValBerlin
Jan 16
 Is the use of "texts" (versus "text") acceptable?    ( 1... 2) lbone
Jan 4
17 1400 Oliver Walter
Jan 15
 Citation of author and translator (me) not made; what to do Gratia S
Jan 9
13 680 xxxLia Fail
Jan 13
 translating quotes asrai_ana
Jan 9
1 436 Lucy Brooks
Jan 11
 Looking for a mentor in French-English translations FarahD
Jan 7
1 497 Peter Manda
Jan 7
 Translating for multi-lingual/cultural audiences WilRoy
Dec 19, 2008
2 559 WilRoy
Jan 7
 Where does your translation end up? Cristina Heraud-van Tol
Nov 19, 2008
14 1302 Annett Hieber
Jan 6
 translation of reference material Patricia Rosas
Jan 2
1 579 Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Jan 2
 Split .ttx Files for TagEditor jose_jovena
Oct 29, 2008
6 1526 Sushan Harshe
Dec 21, 2008
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users