ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Turn around time    ( 1... 2) Celia Elizabelar
May 2, 2008
15 2518 juvera
May 8, 2008
 "eight of an inch" Jacqueline Noire
Apr 30, 2008
3 1487 Jacqueline Noire
Apr 30, 2008
 Setting a volume: words per day WilRoy
Apr 29, 2008
9 2026 VitoSmolej
Apr 29, 2008
 Sending copy of passport/eu tender maker
Apr 18, 2008
11 2040 MariusV
Apr 23, 2008
 Can I use SDLX Lite for TRADOS projects? Thomas Johansson
Apr 21, 2008
6 2200 Elisabete Cunha
Apr 22, 2008
 medical speeches bebetto
Apr 19, 2008
3 1238 bebetto
Apr 21, 2008
 Source text is terrible - what a translator shall do? MariusV
Apr 18, 2008
11 1554 Maria Ramon
Apr 21, 2008
 Glossary Terms Translation Rates Ehab Tantawy
Apr 18, 2008
8 1093 Ehab Tantawy
Apr 20, 2008
 WTO documents translation and theory Michael2008
Apr 20, 2008
0 810 Michael2008
Apr 20, 2008
 Quality: How do you define it?    ( 1... 2) Jonathan Downie
Apr 10, 2008
26 2255 MariusV
Apr 19, 2008
 Patient oriented terminology: English»Portuguese eurolanguagesPt
Apr 17, 2008
4 815 eurolanguagesPt
Apr 18, 2008
 One bluetooth, two ..... ?    ( 1, 2... 3) Yana Deni
Apr 5, 2008
33 1889 MariusV
Apr 18, 2008
 Russia/Ukraine Substitution in a modern Ukrainian Translation of Nicolas Gogol    ( 1... 2) Nico Rhodionoff
Apr 16, 2008
20 1756 Nico Rhodionoff
Apr 17, 2008
 Why do translators translate into a language that is not their mother tongue?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) liz askew
Apr 7, 2008
84 7025 Monika Coulson
Apr 17, 2008
 How do you get to know other (good) translators? wachikondi
Apr 11, 2008
6 1293 Thaiwords
Apr 16, 2008
 One third of ProZ translators never learned what it means to translate!    ( 1, 2, 3, 4... 5) Nicholas Ferreira
Jan 21, 2008
66 7515 Claudia Russo
Apr 15, 2008
 Translating footnotes jere_bilic
Apr 13, 2008
4 851 Paul Merriam
Apr 14, 2008
 The Curious Case of the Sex Changes    ( 1... 2) lexical
Apr 5, 2008
23 2223 Claudia Russo
Apr 12, 2008
 medical texts and terminology Paulina Kocenko
Apr 10, 2008
2 794 Megan Lehmann
Apr 10, 2008
 Do you find that the documents for translation are getting harder all the time?    ( 1... 2) Astrid Elke Johnson
Mar 29, 2008
24 2829 NMR
Apr 10, 2008
 Inches-to-cms conversion: what is acceptable?    ( 1... 2) Macià Falgàs i Planas
Apr 4, 2008
21 3731 SinnerAtta
Apr 10, 2008
 What do you call? Translator in a company annick1706
Apr 9, 2008
3 653 Paul Merriam
Apr 9, 2008
 winner take all/dog eat dog world -- grammar? Olaf
Apr 7, 2008
7 1169 Peter Winch
Apr 9, 2008
 Transliteration in translating traditional Chinese medicine terminology Chun Un
Mar 13, 2008
2 826 Chun Un
Apr 9, 2008
 History (origins) of Translation Memory 00ZE
Apr 7, 2008
3 1028 Riccardo Schiaffino
Apr 8, 2008
 Source text is horrible - what would you do? VitoSmolej
Apr 6, 2008
11 1440 Kelly McGuire
Apr 7, 2008
 Association names...do I translate them? Patricia Ramirez
Apr 5, 2008
4 570 Jan Willem van Dormolen
Apr 6, 2008
 Top Ten List for Making a Translator's Job Easier Nicole Johnson
Mar 26, 2008
14 2369 MariusV
Apr 4, 2008
 Voiceover andrea_vk
Feb 7, 2008
5 1425 Kevin Solan
Apr 4, 2008
 Asker as "court of last resort" - is this the way to collect linguistic information? Nico Rhodionoff
Apr 2, 2008
7 797 Christine Andersen
Apr 4, 2008
 Does your technical translation reflect the author's style? Heinrich Pesch
Mar 28, 2008
11 1217 Samuel Murray
Mar 30, 2008
 Idiom word rate Chak
Mar 29, 2008
0 466 Chak
Mar 29, 2008
 stretching our linguistic boundaries... VitoSmolej
Mar 28, 2008
2 816 VitoSmolej
Mar 29, 2008
 Errors in quality translation Bin Tiede
Mar 27, 2008
1 681 GoodWords
Mar 28, 2008
 How much to charge for proofreading?    ( 1... 2) MikeMcG58
Mar 19, 2008
21 2914 Gary D
Mar 22, 2008
 Why do i love translating?    ( 1... 2) babycheeks
Jun 2, 2006
15 3264 MikeMcG58
Mar 19, 2008
 if u dont mind i need a help kal-100
Mar 11, 2008
12 1656 Heather Milligan
Mar 18, 2008
 What is grammatical transposition? sholey17
Mar 14, 2008
7 2433 sholey17
Mar 16, 2008
 Translation errors and the nasty problems they can cause    ( 1... 2) ViktoriaG
Mar 2, 2008
19 3511 Michael Jones
Mar 16, 2008
 Foreign terms in translation Kathleen Shelly
Mar 14, 2008
8 1412 Jim Tucker
Mar 16, 2008
 company terminology WilRoy
Feb 21, 2008
6 1257 Peter Winch
Mar 13, 2008
 In-house translation requirements in Mexico Yolanda Bello Olvera
Mar 12, 2008
3 634 Mundi
Mar 13, 2008
 translate quotations from a book or copy-paste? Sher
Mar 13, 2008
0 217 Sher
Mar 13, 2008
 Which Trados version GeorginaW
Mar 11, 2008
5 866 GeorginaW
Mar 11, 2008
 Translating WordPerfect documents Oliver Walter
Mar 7, 2008
6 950 NMR
Mar 10, 2008
 Anyone translate a lot of IPO prospectuses? Ken Fagan
Mar 10, 2008
1 985 Daina Jauntirans
Mar 10, 2008
 Applicants MUST purchase Trados/be Trados certified?    ( 1, 2... 3) MariusV
Mar 3, 2008
32 3787 Murat Uzum
Mar 4, 2008
 When to capitalize species' names...? (ita-eng) Marco V
Feb 27, 2008
4 3293 Jenny Forbes
Mar 3, 2008
 translation of plurilingual document cos2877
Feb 25, 2008
2 912 cos2877
Feb 27, 2008
 Windows Vista and Trados Gabriela González
Feb 25, 2008
3 1418 Ivana Kahle
Feb 26, 2008
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users