Mobile menu

stretching our linguistic boundaries...
Thread poster: Vito Smolej

Vito Smolej
Germany
Local time: 01:28
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Mar 28, 2008

"....This week, we continue our look at translation by examining the extreme case of radical translation. How do you translate from a language which has no connection with yours and of which you do not speak a single word, and what does all this have to do with the mysterious word 'gavagai'?"

http://www.abc.net.au/rn/philosopherszone/stories/2008/2179122.htm


Direct link Reply with quote
 

Hester Eymers  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:28
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
Gavagai to you, Vito. Mar 28, 2008

Gavagai to you, Vito. Interesting show!

There are indeed huge problems in translating philosophy, especially from German to English, and especially when translating Heidegger. When I was a student, we compared the original "Sein und Zeit" with its English translation, and it almost seemed they were different books from different philosophers!

Kind regards,
Hester


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 01:28
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
TOPIC STARTER
Translating German philosophers!? Mar 29, 2008

Huh!? Just look, what V. L. Lenin has succeeded to extract out of MarxŽ texts (duh, sg).

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

stretching our linguistic boundaries...

Advanced search


Translation news





WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs