medical texts and terminology
Thread poster: Paulina Kocenko
Paulina Kocenko
Local time: 15:14
Polish to English
+ ...
Apr 10, 2008

Hello,
I am currently writing my M.A. thesis and I need some information about the characteristics of medical texts and terminology.

If you know or have any resources, please e-mail to me pkocenko@interia.pl or just answer this post.

Thanks a lot!


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 15:14
Spanish to English
+ ...
genre Apr 10, 2008

Paulina Kocenko wrote:

Hello,
I am currently writing my M.A. thesis and I need some information about the characteristics of medical texts and terminology.

If you know or have any resources, please e-mail to me pkocenko@interia.pl or just answer this post.

Thanks a lot!


Genre is a good starting point. You could take a selection of medical journals (many are open access after 6-12 months) and see what kind of genres are covered: editorials, case reports, original research, etc


Direct link Reply with quote
 

MGL  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:14
Russian to English
there is a book that might be of help Apr 10, 2008

St. Jerome Publishing has a book called "Medical Translation Step by Step." Not sure if it will suit your needs, but might be something worth taking a look at.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

medical texts and terminology

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums