Translating in acrobat
Thread poster: xxxAleksus
xxxAleksus
Local time: 19:51
English to Russian
Jun 13, 2008

Hello,
I was offered a rather large job in Adobe acrobat which involves translating and type-setting data sheets. I have never worked in this format before. What program do I need to do the job? How easy/difficult is it to learn? And how much more do you usually charge for that kind of job compared to a straight Word translation?
Many thanks, A.

[Edited at 2008-06-13 11:31]

[Edited at 2008-06-13 11:36]


Direct link Reply with quote
 

Jan Willem van Dormolen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:51
English to Dutch
+ ...
Adobe Jun 13, 2008

Adobe Acrobat files can be edited in Adobe Acrobat, which will cost you a penny. An alternative would be Foxit Reader. It can do the same things, and you might be cheaper off.
Another route would be to export the Acrobat file into Word or something. You will need a special converter program for that, and again, that will cost you something (though not as much as Acrobat itself), but will give you the added advantage that you can use TM software. You can then do the translation, and export the result into Acrobat again (for which you would need another third party program again). Then you finalize the file in Acrobat.
Either route is not the easiest task. Be sure to charge by the hour.


Direct link Reply with quote
 
xxxAleksus
Local time: 19:51
English to Russian
TOPIC STARTER
Thank you Jun 13, 2008

I was told on the other forum that what I have is actualy a .pdf file which can be read but not edited in Acrobat, as it is essentially "a "photo" of a file and I need a "source file" to work directly in its format. Otherwise it is a DTP job on top of translating. Which is a big pain as I usually do not do it.

Direct link Reply with quote
 

Joan Berglund  Identity Verified
United States
Local time: 14:51
Member (2008)
French to English
pdf files Jun 14, 2008

The free version of Acrobat only reads PDFs, but the professional version can edit them. As already stated, it is very expensive. However, you might be able to do a trial 30 day download for free that will give you a chance to learn the program and do this job for your client, then if all goes well, you can buy the program (maybe after you get paid for the first job!). The software for converting back and forth between PDF and word has gotten better, but there are still lots of glitches, if you are going to do this kind of work a lot you should probably invest in the program.

Direct link Reply with quote
 
xxxAleksus
Local time: 19:51
English to Russian
TOPIC STARTER
Thanks everyone! Jun 15, 2008

nt

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating in acrobat

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs