translating CMS-designed websites with TM
Thread poster: Valerie Steinier

Valerie Steinier  Identity Verified
United States
Local time: 18:52
Dutch to French
+ ...
Sep 23, 2008

Hello everyone,
From a translator's point of view, what is your preferred way of working when it comes to translating a website with or without a CMS, but in both cases using a translation memory ? What do you need from the client and what tools do you use. What works best for you ?
Thanks for your input.
Valerie


Direct link Reply with quote
 
Riens Middelhof  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:52
Spanish to Dutch
+ ...
ask for the language folder Sep 24, 2008

Hi,

There are hundreds or more CMS's around, written in different codes (php, asp...) so it's difficult to know all the details beforehand. A lot of them are written specifically for one company, others use template style CMS's like Joomla, Drupal or WordPress. You could ask for the name of the CMS and Google some basic information, p.e. code, folder structure, etc. Most CMS's will have a specific language folder. You could ask for a zipped copy of all of those files and translate them in TagEditor.


Direct link Reply with quote
 
cuckowski
Local time: 02:52
English to Polish
+ ...
I recommed TagEditor Sep 24, 2008

It seems the best solution provided you have got some expertise. I have had some really nice experiences with this programme, as it allows you to protect html and other tags and just translate what you need.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

translating CMS-designed websites with TM

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs