ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2]
User
Thread poster: Will Masters
messing about from agencies?
gad
United States
Local time: 20:22
Member
French to English
I would not work with them again Nov 14, 2011

Just start responding to any of their "offers" by saying that you are unavailable.

No, it's not normal, and I can't think of any good explanation for it. So if it were me, I'd just move on and not work with them again. I find that I have less and less time for nonsense, and sometimes it's best just to move on.


Direct link Reply with quote
 
gad
United States
Local time: 20:22
Member
French to English
Good that you have already turned down work from them Nov 14, 2011


Will Masters wrote:

I have, since posting the initial post, had a smaller offer from them again offering me another translation, which I have turned down on the grounds (which I have respectfully explained in my response email to them) that AGAIN, no information about deadlines or about the text have been provided. They may think what they like, but the bottom line is I'm not about to waste my time or theirs in sending more emails back and forth to resolve an issue that in theory shouldn't be arising to begin with.



Good. They are probably not worth your while. You obviously care about quality in your work, and don't want to get stuck with a text that you otherwise would not have accepted had you had the chance to even see it!


Direct link Reply with quote
 

chris durban
Local time: 02:22
French to English
This is why you should be laying the groundwork for a portfolio of direct clients Nov 14, 2011

Will, I agree 100% with comments about these folks not being worth your while.
To be sure, it's always easier to strike someone from your client portfolio if you have others to bump up into their place.
But any way you look at it, I figure you should be getting a strategy in place for building a practice based on serious, organized clients. Direct clients, why not?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Russell Jones[Call to this topic]
Donatella Cifola[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

messing about from agencies?







memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »