Mobile menu

request about rental agreement
Thread poster: lorette

lorette  Identity Verified
France
Local time: 15:57
Partial member (2006)
German to French
+ ...
Dec 26, 2004

Hi everybody!
I won my first big contract, but I am very in a complete panic.
contract of 10 pages German into French, and I know that terms of a contract are very specific and I thought I could find a standard contract on the Net but it is not easy.
do you know the ropes? could law expert help me?
Thanks!
Best wishes


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 15:57
English to Hungarian
+ ...
a couple of links Dec 26, 2004

The best solution probably would be a bilingual document, German / French, but I doubt you can find something like that (at least not for free).

For the terminology in French, you might consult these pages:

http://www.exemple-lettre.com/Contrat_type/formalites_Contrat_type/Contrat-bail-de-location-saisonniere.html

another, with links, glossary etc.:
http://fr.123immo.com/textes/guides/locataire/

bail commercial:
http://www.lentreprise.com/dossier/510.html

But most important: I think you ought to find a good proofreader (a Prozian, perhaps) - in the case of a big contract, especially the first one, it is important to impress the client, it is not enough to work hard.



Direct link Reply with quote
 

lorette  Identity Verified
France
Local time: 15:57
Partial member (2006)
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
MERCI Dec 29, 2004

Thanks! I find translators of Proz.com are very nice. I like this team spirit when a person has a question.
THANKS! MERCI!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

request about rental agreement

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs