Mobile menu

How to organise personal glossaries?
Thread poster: Palko Agi
Palko Agi  Identity Verified
Local time: 19:30
English to Hungarian
+ ...
May 24, 2002

Hello, I need some help in organising my glossaries. First I created separate glossaries by topic, but now they became quite difficult to handle - too many of them and a lot of overlaps. Would it be better to put them into one or two big ones? Would you share your methods? Thanks.

Direct link Reply with quote
 
Fernando Galv�n
English to Spanish
+ ...
Glossaries May 24, 2002

I keep my glossaries in MS Excel, and I am currently developping a macro for formatting and maintaining them; it is quite simple, but I think it will help somehow. If you are interested in it, let me know and I will get it forwarded to you when it is finished.



(click on my profile link to send me a message)





Direct link Reply with quote
 

Sami Khamou  Identity Verified
Local time: 13:30
Member (2002)
English to Arabic
+ ...
Organizing Glossaries Aug 23, 2002

Trados MultiTerm is designed just for that purpose. It has advanced features to sort out multilingual glossaries.

Direct link Reply with quote
 
utebartz
English to German
+ ...
Searching personal glossaries Oct 25, 2002

I keep all my glossaries in one folder and use \"Agent Ransack\" when searching them. The program is like an internal search engine which is able to search for full text within your harddrive. There are some other programs like \"inforapid\" and \"dtsearch\" on the market, which are said to be good as well.

Check it out, you\'ll find downloads of all these programs on the WWW!

Regards,

Ute Bartz


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to organise personal glossaries?

Advanced search


Translation news





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs