Mobile menu

any Wim Wenders experts around?
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 10:41
Spanish to English
+ ...
Sep 25, 2005

"Les històries són viatges on els protagonistes avancen sense tenir un objectiu precís, no van enlloc; l’important és estar sempre en moviment. No arribar sinó anar".
Wim Wenders. Fragmentos de cine errático. Afonso Palazón. Contraluz-Libros de cine.

This is a quote in a text I'm translating. The English translation is approximately "Stories are journeys in which the characters advance without any particular aim, they are heading nowhere; the important thing is to always keep moving. Not to arrive, simply to walk".

I have been trying to follow up the reference, but I'm not even sure what the original language might be, as I know WW is German but he has made films in many languages.

So if anyone could give me any leads I'd be very grateful:-) TIA


Direct link Reply with quote
 

Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 10:41
Member (2007)
English to Italian
Hi Sep 25, 2005

Lia Fail wrote:


So if anyone could give me any leads I'd be very grateful:-) TIA


I have seen, all WW movies... but forgive me, what kind of lead exactly are you looking for?
Gianni


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 10:41
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
book Sep 25, 2005

Gianni Pastore wrote:

Lia Fail wrote:


So if anyone could give me any leads I'd be very grateful:-) TIA


I have seen, all WW movies... but forgive me, what kind of lead exactly are you looking for?
Gianni


Wim Wenders. Fragmentos de cine errático. Afonso Palazón. Contraluz-Libros de cine.

THIS SEEMS TO BE A BOOK, HAS ANYONE hearrd of or read it?


Direct link Reply with quote
 

Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 10:41
Member (2007)
English to Italian
Nope Sep 25, 2005

Lia Fail wrote:

Gianni Pastore wrote:

Lia Fail wrote:


So if anyone could give me any leads I'd be very grateful:-) TIA


I have seen, all WW movies... but forgive me, what kind of lead exactly are you looking for?
Gianni


Wim Wenders. Fragmentos de cine errático. Afonso Palazón. Contraluz-Libros de cine.

THIS SEEMS TO BE A BOOK, HAS ANYONE hearrd of or read it?


I am afraid I haven't...


Direct link Reply with quote
 
Ken Cox  Identity Verified
Local time: 10:41
German to English
+ ...
not by WW Sep 25, 2005

As far as I can tell, the book in question was written (in Spanish) by Palazón and is about WW and his films.

See e.g.

WIM WENDERS, FRAGMENTOS DE UN CINE ERRATICO de PALAZON MESEGUER ...
WIM WENDERS, FRAGMENTOS DE UN CINE ERRATICO de PALAZON MESEGUER, ALFONSO. ... No valorado.
WIM WENDERS, FRAGMENTOS DE UN CINE ERRATICO de PALAZON MESEGUER, ALFONSO. ...
www.loslibros.com/principal.cgi?afiliado=41757& isbn_button=si&keywords=8495196115

[Edited at 2005-09-25 19:44]


Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
Catalan Sep 25, 2005

The quote is written in Catalan, and not Spanish. I had never heard about the author though, but I am not a WW specialist myself.

Rb

[Edited at 2005-09-25 20:43]


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 10:41
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
thanks:-) Sep 25, 2005

Kenneth Cox wrote:

As far as I can tell, the book in question was written (in Spanish) by Palazón and is about WW and his films.

See e.g.

WIM WENDERS, FRAGMENTOS DE UN CINE ERRATICO de PALAZON MESEGUER ...
WIM WENDERS, FRAGMENTOS DE UN CINE ERRATICO de PALAZON MESEGUER, ALFONSO. ... No valorado.
WIM WENDERS, FRAGMENTOS DE UN CINE ERRATICO de PALAZON MESEGUER, ALFONSO. ...
www.loslibros.com/principal.cgi?afiliado=41757& isbn_button=si&keywords=8495196115

[Edited at 2005-09-25 19:44]



Yes, the way the info is presented it was made to appear that it was WW's quote but if it's Palazón's there's no problem:-)

[Edited at 2005-09-25 20:43]


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 10:41
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
!!!! Sep 25, 2005

Ruben Berrozpe wrote:

The quote is written in Catalan, and not Spanish. I had never heard about the author though, but I am not a WW specialist myself.

Rb

[Edited at 2005-09-25 20:43]


Ruben, it would be a tragic thing if as a CAT translator as per my profile, I wasn't able to recognise my source language:-) Sorry to mislead you, I meant to say the 'original language of the quote':-)


Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
Sorry! Sep 26, 2005

LOL! I didn't realize you were a CAT translator. Since the title of the book was in Spanish, I thought there might be some misunderstanding. Sorry about that.

Que vagi molt bé!

Rb



Lia Fail wrote:

Ruben Berrozpe wrote:

The quote is written in Catalan, and not Spanish. I had never heard about the author though, but I am not a WW specialist myself.

Rb

[Edited at 2005-09-25 20:43]


Ruben, it would be a tragic thing if as a CAT translator as per my profile, I wasn't able to recognise my source language:-) Sorry to mislead you, I meant to say the 'original language of the quote':-)


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 10:41
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
"Libros de cine" - Cahiers de cinema? Oct 9, 2005

Lia Fail wrote:
....
Wim Wenders. Fragmentos de cine errático. Afonso Palazón. Contraluz-Libros de cine.

So if anyone could give me any leads I'd be very grateful:-) TIA

get a hit on Cahiers cinema wenders palazon:

http://www.google.de/search?hl=de&q=Cahiers%20cinema%20%20wenders%20Palazon&btnG=Google-Suche&meta=

PS: back to watching Paris Texas (not kidding)

[Edited at 2005-10-09 06:55]

PPS: man, I'm interfacing Catalan to French;))) btw, the film before "Paris Texas" was "Todo sobre mi madre"

[Edited at 2005-10-09 14:24]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

any Wim Wenders experts around?

Advanced search


Translation news





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs