Translating Instructions X-ray apparatus EN->IT
Thread poster: Angela_S

Angela_S  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:59
English to Italian
+ ...
May 3, 2006

I'm translating the instructions of a radiographic apparatus: in the source text there are some images explaining how the device works. So, shall I translate the functions like "RETURN TO PREVIOUS PROCEDURE" or the error messages, e.g. "X-rays unavailable" (knowing that they will be displayed in English).
I was considering adding the translation in brackets, but I'd appreciate your opinion!
Thanks in advance.


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 07:59
English to Italian
+ ...
KudoZ May 3, 2006

Ti consiglio di usare l'area KudoZ (ask a new translation question) anche per questo tipo di domande.

Buon lavoro,
Lucia

Sorry! The language is English: try the KudoZ area.

[Edited at 2006-05-03 14:07]


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 08:59
German to Romanian
+ ...
ask the client May 3, 2006

I mean if you are not sure, in which language the messages are displayed, better ask the client how they prefer you to proceed.
If you are sure they will be in English, then you could provide a translation in brackets.
But the safest when it comes to such messages on devices is to ask the client. He's the only one who can tell you what he expects.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Instructions X-ray apparatus EN->IT

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs