Being translator/interpreter
Thread poster: joanna_salapa
joanna_salapa
joanna_salapa
English to Polish
May 29, 2007

Hi, I'm a student of applied linguistics and would like to know your reflections about working as a translator/interpreter. Thanks in advance.

 
Orla Ryan
Orla Ryan  Identity Verified
Ireland
Local time: 06:43
How long have you got? :-) May 30, 2007

joanna_salapa wrote:

Hi, I'm a student of applied linguistics and would like to know your reflections about working as a translator/interpreter. Thanks in advance.


Have you read some of the forums here? You'll find plenty of comments and opinions there
Is there anything in particular that you want to know?


 
Amanda Grey
Amanda Grey  Identity Verified
France
Local time: 07:43
French to English
Check out the blogs May 30, 2007

Hello Joanna,

Many translators have blogs that make very interesting reading. Try Google's blog search, or here are a couple of my favourites (including my own!)

http://traductionanglais.blogspirit.com (FR & EN)
http://www.nakedtranslations.com/en/blog.php
... See more
Hello Joanna,

Many translators have blogs that make very interesting reading. Try Google's blog search, or here are a couple of my favourites (including my own!)

http://traductionanglais.blogspirit.com (FR & EN)
http://www.nakedtranslations.com/en/blog.php
http://alboum.com/blog/blog.aspx

Best regards,
Amanda
Collapse


 
lingomania
lingomania
Local time: 16:43
Italian to English
Best job May 30, 2007

joanna_salapa wrote:

Hi, I'm a student of applied linguistics and would like to know your reflections about working as a translator/interpreter. Thanks in advance.


Hello. All I can say is that I would never trade this profession in for any other out there. I will never stop saying that the gratification you get out of making differing parties understand each other is simply tops. The money? If you work hard and believe in what your doing, the $$$ will come in the end...but remember, you can't fake this job.

All the best.

Robert.


 
Orla Ryan
Orla Ryan  Identity Verified
Ireland
Local time: 06:43
... May 30, 2007

Amanda Grey wrote:

Hello Joanna,

Many translators have blogs that make very interesting reading. Try Google's blog search, or here are a couple of my favourites (including my own!)

http://traductionanglais.blogspirit.com (FR & EN)
http://www.nakedtranslations.com/en/blog.php
http://alboum.com/blog/blog.aspx

Best regards,
Amanda


Thanks for the links!
I'm reading Sandra's blog at the moment. I am enjoying it so much I am going to bookmark it. And now I really have to get back to work!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Being translator/interpreter







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »