Mobile menu

Off topic: help desk in middle ages
Thread poster: Vito Smolej

Vito Smolej
Germany
Local time: 16:09
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Aug 1, 2007

... when it comes to translating, this kind of a help desk may be necessary too, sometimes... Henry?

http://www.youtube.com/watch?v=pQHX-SjgQvQ&mode=related&search=


Direct link Reply with quote
 

Dragana Molnar M.A.  Identity Verified
Italy
Local time: 16:09
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Hvala lepa.... Aug 1, 2007

...for this amusing travel through time.

Have a nice day


Direct link Reply with quote
 
Jennifer Neikes  Identity Verified
Local time: 16:09
English to German
+ ...
Hilarious! Aug 1, 2007

However, having worked at a help desk myself as a student, I can testify that it is not too far from reality as we might like to believe...

Thank you for a good laugh, Vito!


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 17:09
Member (2007)
Russian to English
+ ...
What language they speak ? Aug 1, 2007

It's funny

I wonder what language they speak?


Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 16:09
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
Norwegian Aug 1, 2007

Alexander Onishko wrote:

I wonder what language they speak?


Norwegian

Really funny, thanks Vito


Direct link Reply with quote
 
But the manual was in Latin. Aug 1, 2007

But the manual was in Latin.

Direct link Reply with quote
 

Amy Williams  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:09
Italian to English
+ ...
funny Aug 1, 2007

Thanks for sharing.

Direct link Reply with quote
 

Lawyer-Linguist  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:09
Dutch to English
+ ...
Comic relief ... Aug 1, 2007

... very welcome on the first crazed day of August.

Thanks Vito!
Debs


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 16:09
German to Polish
+ ...
Great one Aug 1, 2007

Thanks, Vito, for sharing.

Regards,
Agnieszka


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 16:09
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
TOPIC STARTER
btw... Aug 1, 2007

The guy's name: Ansgar the Librarian;)


[Edited at 2007-08-01 21:00]


Direct link Reply with quote
 
Ken Cox  Identity Verified
Local time: 16:09
German to English
+ ...
many thanks.... Aug 1, 2007

now that I've picked myself up off the floor

[Edited at 2007-08-01 15:32]


Direct link Reply with quote
 

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 16:09
English to Norwegian
+ ...
LOL Aug 1, 2007


Never knew we Norwegians were that funny
thanks, Vito

btw
Ansgar, is his name

[Edited at 2007-08-01 17:34]


Direct link Reply with quote
 

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Local time: 10:09
Member (2004)
English to French
Funny Aug 1, 2007

Thanks! I sent it to all my colleagues.

Direct link Reply with quote
 

megane_wang  Identity Verified
Spain
Local time: 16:09
English to Spanish
+ ...
So funny!!! Aug 2, 2007

I'm always giving support to my customers and have simply loved it. That's like real life... and the final user guide detail is hilarious!!

...just like those instructions on DVD I'm receiving lately..l which I can't check because I don't have a DVD.



Ruth @ MW


[Edited at 2007-08-02 09:28]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

help desk in middle ages

Advanced search


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs