Mobile menu

copyrights for translators
Thread poster: gulperi
Local time: 12:58
English to French
+ ...
Oct 10, 2007

Hi all,

One of my friends is a story teller and orgnizes public representation of the stories that she often adapts or re-edits.

She does refer to the writer before doing so and pays what she has to. She would like to know now how that works with the translator's copyrights IN FRANCE.

If any of you could give some help, that would be much appreciated.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

copyrights for translators

Advanced search

Translation news

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs