This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cecilia Paris Argentina Local time: 04:28 English to Spanish + ...
Nov 21, 2007
I need to find out what academic documents must be translated/certified to apply at FIT (Fashion Institute of Technology, New York). This is for a foreign student with a degree obtained in Argentina; her diploma will need to be legalized and translated. But I am not sure if a full university transcript translation is required, or will a list of subjects and grades be sufficient?. FIT website does not give precise information applicable to foreign students. My client has asked me to make enquiri... See more
I need to find out what academic documents must be translated/certified to apply at FIT (Fashion Institute of Technology, New York). This is for a foreign student with a degree obtained in Argentina; her diploma will need to be legalized and translated. But I am not sure if a full university transcript translation is required, or will a list of subjects and grades be sufficient?. FIT website does not give precise information applicable to foreign students. My client has asked me to make enquiries for her. Can anyone provide this information or suggest where I can ask?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Hinds United States Local time: 01:28 English to Spanish + ...
In memoriam
Ask FIT
Nov 21, 2007
Send them an e-mail and ask, only they can answer that question, no third party can.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tina Vonhof (X) Canada Local time: 01:28 Dutch to English + ...
Agree with Henry
Nov 21, 2007
I agree with Henry and it is up to your client to get this information from FIT. My guess is that they will want the entire transcript, word for word and line by line.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cecilia Paris Argentina Local time: 04:28 English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Nov 21, 2007
I guess that is the soundest and most logical advice! Thought maybe someone out there might have come across this information.
Thanks to both.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.