| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | scriptwriting program needed for translation: Final Draft | simona dachille Sep 14, 2008 | 2 | 413 | simona dachille Sep 15, 2008 |
 | how can we have access to Termium? | Sher Sep 10, 2008 | 5 | 740 |  Mihai Badea Sep 15, 2008 |
 | Spanish Electronic/cd-rom Legal Dictionary | Tamber Hilton Sep 11, 2008 | 2 | 538 | Tamber Hilton Sep 12, 2008 |
 | Have you upgraded to Word 2007? ( 1... 2) |  Jeff Whittaker Sep 8, 2008 | 26 | 1637 | Richard Bartholomew Sep 10, 2008 |
 | Heartsome Review | thevettergroup Aug 19, 2008 | 12 | 1379 | Rick Henry Sep 9, 2008 |
 | The best online training you have ever been in... | Felipe Gútiez Sep 5, 2008 | 4 | 1203 | Nicole Schnell Sep 9, 2008 |
 | If interested in life sciences, don't miss this one | Charlotte Blank Sep 6, 2008 | 4 | 847 | Sushan Harshe Sep 8, 2008 |
 | Site of Greek 'journal officiel' etc. | Andy THEODOROU Sep 5, 2008 | 4 | 552 | Andy THEODOROU Sep 5, 2008 |
 | Plustools Problem with Word 2007 |  Jon Reynolds Sep 2, 2008 | 3 | 689 | Lori Cirefice Sep 3, 2008 |
 | Glosario de patentes alemán-español | María del Mar Cota Aug 30, 2008 | 0 | 520 | María del Mar Cota Aug 30, 2008 |
 | Is it worth buying a CAT Program ( 1... 2) | Mike Davison May 19, 2008 | 21 | 3083 | NathalieSchon Aug 30, 2008 |
 | SAP terminology for DE-EN translation | Jennifer Gruendler Aug 29, 2008 | 6 | 677 |  Sergei Leshchinsky Aug 29, 2008 |
 | My Suggestion for the Perfect CAT Tool |  Harvey Utech Aug 29, 2008 | 9 | 754 | xxxMarc P Aug 29, 2008 |
 | LSPs Reluctant about Translation Automation - But not for the reasons you might think! | Claudia Alvis Aug 29, 2008 | 0 | 615 | Claudia Alvis Aug 29, 2008 |
 | free dictionary on El País, by Santillana. EN-ES, FR-ES, ES (sin/ant, gen) | Marta Fernandez-Suarez Aug 28, 2008 | 1 | 524 |  K Donnelly Aug 29, 2008 |
 | Grammar and spell checker | francesca battaglia Aug 28, 2008 | 0 | 572 | francesca battaglia Aug 28, 2008 |
 | Logoport | Felipe Gútiez Aug 28, 2008 | 4 | 661 | Nicolas Coyer Aug 28, 2008 |
 | GlossPost: Dictionary of Algorithms, Data Structures, and Problems (eng > eng)
| Prof Projex Aug 26, 2008 | 0 | 615 | Prof Projex Aug 26, 2008 |
 | Trados: using ini files in trados | DR Maryam Taghavi Aug 14, 2008 | 5 | 716 | Αlban SHPΑTΑ Aug 26, 2008 |
 | Rossetta Stone in Taiwan? | Manuel Aburto Aug 25, 2008 | 1 | 728 | Will Matter Aug 26, 2008 |
 | New low price CAT Tool BTT Translator 1.2 ( 1... 2) | Mogge Aug 21, 2008 | 16 | 852 | Samuel Murray Aug 25, 2008 |
 | Spanish Corrector Software | alainrichard Aug 25, 2008 | 0 | 935 | alainrichard Aug 25, 2008 |
 | Downgrade to Windows XP on VAIO AR71SR ( 1... 2) |  Vadim Poguliaev Aug 23, 2008 | 21 | 1306 |  Vadim Poguliaev Aug 25, 2008 |
 | Technical Spanish-Russian dictionary | Biruta MARKO Aug 24, 2008 | 3 | 305 |  Maria Karra Aug 24, 2008 |
 | GlossPost: Microsoft Terminology Database and Product Glossaries (eng > all)
|  Percy Balemans Jul 10, 2008 | 2 | 1621 |  Kevin Lossner Aug 23, 2008 |
 | Homeopathy glossary | bernade Aug 19, 2008 | 3 | 566 | Cecilia Paris Aug 19, 2008 |
 | RESOURCE: English - Russian Dictionary Explorer | Uzaren Aug 19, 2008 | 0 | 267 | Uzaren Aug 19, 2008 |
 | Terminological Resources | isabel duran Jul 8, 2008 | 5 | 912 |  Paula Tizzano Fernández Aug 19, 2008 |
 | Can anybody recommend a good up-to-date DE-EN Telecommunications dictionary/glossary | Rob Edwards Aug 18, 2008 | 0 | 308 | Rob Edwards Aug 18, 2008 |
 | Info needed on: Affordable but good Spanish medical dictionaries | spanruss Mar 1, 2006 | 8 | 675 | philb Aug 15, 2008 |
 | European Patent Office, Form 2040 |  Jutta Deichselberger Aug 14, 2008 | 3 | 471 |  Jutta Deichselberger Aug 14, 2008 |
 | Management tool. T.O.M or Projetex?? | Matthew Holway May 9, 2008 | 4 | 762 | Kate Warren Aug 12, 2008 |
 | What reference material, besides dictionaries, do you use to aid you in your work? ( 1... 2) |  ViktoriaG Jul 31, 2008 | 15 | 1751 | Drew MacFadyen SITE STAFF Aug 11, 2008 |
 | Trados 2007 Trial Version Download | forever_young Aug 11, 2008 | 1 | 1195 |  Wolfgang Jörissen Aug 11, 2008 |
 | Asking ProZ.com to create templates of translation agency forms | Alberto Sala Jun 12, 2008 | 9 | 1128 |  Jason Young Aug 10, 2008 |
 | Getting TRADOS certification | Sara Senft Jun 12, 2008 | 8 | 1172 |  Jason Young Aug 10, 2008 |
 | Italian Colours |  Russell Jones Aug 9, 2008 | 2 | 616 | mediamatrix Aug 10, 2008 |
 | Using gmail TAGs to manage unpaid bills |  Dallas Cao Aug 7, 2008 | 5 | 543 |  Jason Young Aug 10, 2008 |
 | Russian and Russian-English dictionaries | Susan Welsh Aug 6, 2008 | 10 | 585 | Alexandra Goldburt Aug 9, 2008 |
 | What windows do you open for every translation? ( 1... 2) | patyjs Feb 11, 2008 | 15 | 1479 | FHvastija Aug 6, 2008 |
 | German <--> English Handheld Dictionary for Translators? |  Carmen Cross Aug 6, 2008 | 1 | 321 |  Kevin Lossner Aug 6, 2008 |
 | personal glossary : which program? |  Geraldine Oudin Aug 3, 2008 | 11 | 743 | Daina Jauntirans Aug 5, 2008 |
 | Standard German vs Austrian German invoice template | Cipherion Feb 8, 2008 | 1 | 922 | galinacollet Aug 4, 2008 |
 | Bookstore for translators | cheryl bermudez Aug 4, 2008 | 2 | 674 | analytical Aug 4, 2008 |
 | Word counter for Microsoft Publisher document | Agoqu Aug 1, 2008 | 0 | 325 | Agoqu Aug 1, 2008 |
 | Question about French version of Dragon Naturally Speaking |  David Twell Jul 30, 2008 | 4 | 395 |  David Twell Jul 30, 2008 |
 | Can anyone recommend translation software for French/English/French? | Sibylle101 Jul 17, 2008 | 5 | 736 | Jorge Melo Jul 30, 2008 |
 | Looking for a good English spell checker | Paola Grochi Jul 21, 2008 | 11 | 927 | Tony M Jul 28, 2008 |
 | Looking for website with second-hand books ( 1... 2) | Juan Chen Jun 6, 2008 | 18 | 1415 | ariffo Jul 25, 2008 |
 | Anyone use ]project open[ PM software? | Catarina Aleixo Jul 25, 2008 | 0 | 605 | Catarina Aleixo Jul 25, 2008 |