A glossary of fantasy terms?... Thread poster: Esska
|
Esska Local time: 04:21 English to French
Hello, After posting my question in the wrong place ( sorry...) I will try my luck here... I am looking for an English to French sort of glossary/dictionary of the most basic terms in fantasy literature (or even RPGs): weaponry/armors, "little folk" and evil creatures, and so on. Online would be a plus. Of course Wikipedia and intensive Googling do give some clues, but I was hoping for a single to... See more Hello, After posting my question in the wrong place ( sorry...) I will try my luck here... I am looking for an English to French sort of glossary/dictionary of the most basic terms in fantasy literature (or even RPGs): weaponry/armors, "little folk" and evil creatures, and so on. Online would be a plus. Of course Wikipedia and intensive Googling do give some clues, but I was hoping for a single tool specialised in that matter. I am not sure such a database exists, though... Has anybody heard of something like that?... Thank you very much in anticipation. Have a nice (end of?) day. ▲ Collapse | | |
A couple of pointers | Mar 26, 2008 |
Hi, I'm not sure whether there are many bilingual glossaries/dictionaries for RPGs and the like. You might come across the right terminology in the various walkthroughs and guides available on the Internet for games like World of Warcraft, Baldur's Gate, and so on. Having said that, I might have a couple of resources for y... See more Hi, I'm not sure whether there are many bilingual glossaries/dictionaries for RPGs and the like. You might come across the right terminology in the various walkthroughs and guides available on the Internet for games like World of Warcraft, Baldur's Gate, and so on. Having said that, I might have a couple of resources for you: http://www.dnd.rushland.eu/Telecharge/Glossaire_D&D_3.5[EN-FR].pdf (a D&D glossary) http://www.ddminis.fr/Glossaire-Regles.html If you've got access to Microsoft's French English glossaries, you'll see that there's a file for the game that they produced a few years back (Dungeon Siege), which might come in handy. Hope that helps, Simon ▲ Collapse | | |
Esska Local time: 04:21 English to French TOPIC STARTER
Thank you very, very much. Yes, that will certainly help. I would also like to thank Mister P.Gehenne for his kindness Best wishes. | | |
Andrew Levine United States Local time: 22:21 Member (2007) French to English + ... Magic: The Gathering | Mar 26, 2008 |
This website gives the official French translations of names of cards for the game Magic: The Gathering along with their English originals. Click on a set logo for the French card list. http://magic-ville.fr/fr/rech_set.php | |
|
|
Esska Local time: 04:21 English to French TOPIC STARTER Thanks (again :) ) | Mar 26, 2008 |
I will try that too. | | |
MGL Netherlands Local time: 04:21 Russian to English browse forums! | Mar 26, 2008 |
World of Warcraft Europe is headquartered in France, and they have online forums. You will most definitely find "Terms" (and in-game slang) in there. www.wow-europe.com Also, you might consider (if you have the time...) getting a free trial in WoW or another game and playing for 10 days or so on both English and French-language servers. It'll give you a bilingual crash course in all things MMORPG.... See more World of Warcraft Europe is headquartered in France, and they have online forums. You will most definitely find "Terms" (and in-game slang) in there. www.wow-europe.com Also, you might consider (if you have the time...) getting a free trial in WoW or another game and playing for 10 days or so on both English and French-language servers. It'll give you a bilingual crash course in all things MMORPG. ▲ Collapse | | |
|
Also, you might consider (if you have the time...) getting a free trial in WoW or another game and playing for 10 days or so on both English and French-language servers. Unless you are a very strong-willed individual, stay away from WoW! You'll find thousands of deadlines looming on you by inadvertedly having spent 12 hours straight grinding levels on your 9th alt... or so I am told, of course p.d. My dream job is localizing WoW in LatAm Spanish... now that would be something! | |
|
|
The bug has already bitten | Mar 27, 2008 |
@ Rossana - level 70 Sorcerer and level 50 Hunter - but it hasn't REALLY kept me from my work. An iron will every so often will do the trick, hehe. Have fun! Regards, Kathinka | | |
MGL Netherlands Local time: 04:21 Russian to English At least I'm not the only one... | Mar 27, 2008 |
Rossana Triaca wrote: Also, you might consider (if you have the time...) getting a free trial in WoW or another game and playing for 10 days or so on both English and French-language servers. Unless you are a very strong-willed individual, stay away from WoW! You'll find thousands of deadlines looming on you by inadvertedly having spent 12 hours straight grinding levels on your 9th alt... or so I am told, of course p.d. My dream job is localizing WoW in LatAm Spanish... now that would be something! *muhahahahaaaa* MMORPG addiction FTW! | | |
Samuel Murray Netherlands Local time: 04:21 Member (2006) English to Afrikaans + ... Is BOW in French? | Mar 27, 2008 |
Esska wrote: I am looking for an English to French sort of glossary/dictionary of the most basic terms in fantasy literature (or even RPGs): weaponry/armors, "little folk" and evil creatures, and so on. Online would be a plus. I don't play BOW myself, but it is translated into many languages, including yours: http://www.wesnoth.org/wiki/WesnothTranslations http://www.wesnoth.org/wiki/FrenchTranslation The translations are in PO format. You can get the latest French translation via SVN and convert it to TMX or CSV using the Translate Toolkit. | | |
Esska Local time: 04:21 English to French TOPIC STARTER Eh eh, thanks! :) | Mar 28, 2008 |
Thank you all, really. You are very kind indeed. Hmm and well, thanks Rossana for the warning about WoW... I didn't know that drug and shall stay away from it... at least until I can at last remove the "Beware of the busy rabid translator" sign hanging on my door... for yes, Kathinka's level 70 Sorcerer and level 50 Hunter sound oh so attractive... But my will is weak, alas, and that kind of games a real addiction to me. (Sigh) Back to work. Thanks again and good luck to you a... See more Thank you all, really. You are very kind indeed. Hmm and well, thanks Rossana for the warning about WoW... I didn't know that drug and shall stay away from it... at least until I can at last remove the "Beware of the busy rabid translator" sign hanging on my door... for yes, Kathinka's level 70 Sorcerer and level 50 Hunter sound oh so attractive... But my will is weak, alas, and that kind of games a real addiction to me. (Sigh) Back to work. Thanks again and good luck to you all. ▲ Collapse | | |