Mobile menu

Any Americans use the UK version of Dragon Naturally Speaking?
Thread poster: Ken Fagan
Ken Fagan  Identity Verified
Local time: 00:27
French to English
Apr 14, 2008

I'm American and have been using successive US versions of DNS for the past 10 years.

I'm toying with the idea of switching to DNS UK, for 2 reasons:
1) practically all of my translations are into UK English and
2) I have a fairly neutral accent when I speak English (i.e. not very US, but certainly not UK, either).

I'd be grateful to hear from any Americans who use DNS UK.

Thanks very much in advance.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Any Americans use the UK version of Dragon Naturally Speaking?

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs