This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Manuela Brehm Local time: 17:38 German to Portuguese + ...
Apr 15, 2003
Hallo,
weiss vielleicht jemand was mit dieser Seite passiert ist? http://www.holz.de/dict.cfm Ist nicht mehr zu haben. Unter www.holz.de gibt es ein Lexikon nur gegen Bezahlung.
Hat jemand vielleicht dieses Lexikon runtergeladen? Danke für Eure Info.
Grüsse
Manuela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 18:38 English to German + ...
Stell's auch ins deutsche Forum
Apr 15, 2003
Hallo Manuela,
einen deutschsprachigen Beitrag solltest du vielleicht auch im deutschen Forum posten.
Gruß Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manuela Brehm Local time: 17:38 German to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
...
Apr 15, 2003
Hallo Ralf
Wird gemacht.
Gruss
Manuela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.