Mobile menu

Glossary/Dictionary of Tort Law, En and De
Thread poster: Daina Jauntirans

Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 08:04
Member (2005)
German to English
+ ...
Apr 30, 2003

http://lexnet.bravepages.com/tortdict.htm



I am not primarily a legal translator, but the author of this seems pretty well qualified and the glossary/dictionary is thorough.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA  Identity Verified
Local time: 15:04
Member
English to German
+ ...
THANKS Apr 30, 2003

Thank you Daina! It looks useful.

Direct link Reply with quote
 

Henry Dotterer
Local time: 09:04
SITE FOUNDER
Thanks, Daina! Apr 30, 2003

Please help me put out word that there is a new site area designed for sharing glossary links: it can be found in the new design under the community section.



A joint offering with Maria Farre\'s GlossPost, this will give us a way to keep the links in a format more easily searchable.



Please post glossary links there. Thanks!


Direct link Reply with quote
 

Rick Henry  Identity Verified
United States
Local time: 08:04
Italian to English
+ ...
Maybe put a link at the top of the home page... Apr 30, 2003

What if you placed something prominent on the home page, or maybe the top of the \"Translator Resources\" page, announcing the new GlossPost function? (Sorry if you\'ve already done this... I missed it)



R.

==



Quote:


On 2003-04-30 19:28, Henry wrote:

Please help me put out word that there is a new site area designed for sharing glossary links: it can be found in the new design under the community section.



A joint offering with Maria Farre\'s GlossPost, this will give us a way to keep the links in a format more easily searchable.



Please post glossary links there. Thanks!



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary/Dictionary of Tort Law, En and De

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs