Mobile menu

Eurodicautom\'s new URL:
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 06:56
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Jan 13, 2002

http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp



Which everybody might not know



Have a nice day!



MW





Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 06:56
Member
English to Dutch
+ ...
Thanks Mats Jan 13, 2002

for reminding me of the existence of Eurodicautom.

I have used Eurodicautom a lot quite a while ago, but for some strange reason I forgot about it.


Direct link Reply with quote
 

Bob Kerns  Identity Verified
Germany
Local time: 06:56
Member (2002)
German to English
Why do they keep moving? Jan 13, 2002

Thanks Mats for the new URL which in contrast to many other recent suggestions actually works!

Can anybody explain why Eurodicautom changes sites so often and mostly without notice?


Direct link Reply with quote
 

Vesna Zivcic  Identity Verified
Local time: 06:56
German to Croatian
+ ...
What's new Jan 13, 2002

Here is the link explaining why they do it:



http://europa.eu.int/eurodicautom/whatsnew.jsp


Direct link Reply with quote
 
cheungmo
English to French
+ ...
It doesn't explain why they do it. Jan 14, 2002

I checked out .../whatsnew.jsp. It doesn\'t mention anything about the various addresses.



What they\'re doing, what computer, or even where the computer is has no bearing on the URL. That\'s supposed to be the whole point of using a URL (the addresses with words) where it doesn\'t matter where the computer is located as opposed to using location identifiers (like 234.345.345.765) for which it does (the location identifier points to a specific machine).





Direct link Reply with quote
 

Elisa Capelão  Identity Verified
Local time: 05:56
German to Portuguese
+ ...
thank you! Jan 14, 2002

I was one of those who had lost track of Eurodicautom...

Although I don\'t use it that much it is certainly good to know where they are...just in case everything else fails...so thank you Mats!

Gruss

Elisa


Direct link Reply with quote
 
xxxec-network
Local time: 06:56
German to French
+ ...
Just another URL Jan 14, 2002


Dear collegues,



Eurodicautom changed its interface in november 2001, in order to get it more userfriendly i guess. Personnaly i prefered the first version which was more customizable. For those who prefered the old interface, you can get it at :



http://ec-network.net/babelwebgate/





Jerome Dobrovolny


Direct link Reply with quote
 

Clara Gomez and Marcelo Bellizzi
Local time: 00:56
English to Pohnpeian
+ ...
Thank you for the info! Jan 15, 2002

Hello Mats,



Thank you so much for taking the time to keep all of us informed. I\'ve been going crazy trying to find out what was wrong with the link. I shortened it, looked for it in Yahoo and other search engines and in all cases except of course in your message, everyone has the old link. I use that dictionary all the time. Thanks a million!



Clara Gomez


Direct link Reply with quote
 

Adolpho J Silva  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:56
German to English
+ ...
Eurodicautom's new URL Feb 3, 2002

Dear Mats,

Thanks for indicating the new Eurodicautom URL. This is extremely helpful!

Greetings from Rio.

Adolpho J Silva

Accredited Translator


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Eurodicautom\'s new URL:

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs