Mobile menu

Terminological Resources
Thread poster: isabel duran
isabel duran
Spain
Local time: 03:30
English to Spanish
+ ...
Jul 8, 2008

Dear all,
My name is Isabel Durán, a translator and guest researcher at the Research Group in Computational Linguistics (University of Wolverhampton).

As part of my research, I've elaborated a survey to know more about the translators' needs and expectation in relation to terminological resources available at the moment.
I would be very pleased if you fill in the survey, or if not possible, forward it to some collegues, translators, interpreters, terminologists, etc.

The link is here: http://clg.wlv.ac.uk/surveys/survey.php?sid=29 (English version).

If you have some kind of comment, suggestion, enquiry, etc., I would be pleased to receive it.

Thanks in advance!

Isabel Durán Muñoz
Guest Researcher
Research Group in Computational Linguistics
University of Wolverhampton


Direct link Reply with quote
 

Mahmoud Rayyan  Identity Verified
Egypt
Local time: 04:30
English to Arabic
I did it Jul 10, 2008

Dear Isabel
You are welcome in this site,
I did the survey, it is good, I hope this help you in your research
Good luck


Direct link Reply with quote
 
isabel duran
Spain
Local time: 03:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
thanks Jul 16, 2008

Thanks to all that have answered my survey. I really appreciate it!!

Regards,
Isabel


Direct link Reply with quote
 

Nelida Kreer  Identity Verified
Uruguay
Local time: 23:30
English to Spanish
+ ...
Have completed the survey today. Jul 17, 2008

My profound admiration goes out to you for taking up research work in a field which we translators sorely need to be updated and evolve at the same breakneck speed of advances in every area of knowledge. I have completed the survey today and hope that it is of some help at least. Best regards.

Direct link Reply with quote
 

Maria Elena Martinez  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:30
Member
English to Spanish
+ ...
I have also completed the survey Jul 20, 2008

Hi Isabel,
I have also completed the survey today and I hope it will be useful in your research!


Direct link Reply with quote
 

Paula Tizzano Fernández  Identity Verified
Local time: 23:30
English to Spanish
+ ...
A wonderful initiative. It was nice to help. Aug 19, 2008

Dear Isabel:

I also filled in your survey.
There is so much to do yet about resources. Your work could help a lot.
You are very fortunate to be able to research.
I used to teach Epistemology and Scientific Research Methodology at University of Buenos Aires some years ago. I miss all that from time to time, but it is hard to translate and research at the same time. I admire your effort and encourage you to press ahead!

Count on my support!

With respect,

Paula


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminological Resources

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs