Mobile menu

EOTA Guideline 004 in German
Thread poster: Noe Tessmann
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 01:31
English to German
+ ...
Nov 5, 2008

Dear colleagues,

I am looking for German ressources concerning this text.


ETAG 004
Edition March 2000
GUIDELINE FOR EUROPEAN TECHNICAL APPROVAL
of
EXTERNAL THERMAL INSULATION
COMPOSITE SYSTEMS WITH RENDERING

There is a German translation from the OIB, but not online and I won't get it in the next two days.

Thanks in advance

Noe


Direct link Reply with quote
 
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 01:31
Czech to German
+ ...
Vielleicht... Nov 5, 2008

hilft das hier etwas weiter?

http://www3.interscience.wiley.com/journal/112477025/abstract?CRETRY=1&SRETRY=0

http://www.wtb.be/homepage/index.cfm?cat=publications&sub=bbri-contact&pag=Contact10&art=155&lang=fr


Direct link Reply with quote
 
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 01:31
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
www.umwelt-online.de Nov 6, 2008

Hello Charlotte,

thanks for your hint, the text seems to be online at www.umwelt-online.de, but it's not worth taking a 100 euros annual subscription. With Google you can see bits and pieces of it.

Kind regards

Noe


umwelt-online-Demo: Etag 004 - Leitlinie für Europäische ...
C.3.0.3 Gebrauchsfertige Paste. C.3.1 Wasserrückhaltevermögen ... für die Prüfung des Wasserrückhaltevermögens bei einem Restdruck von 60 mm Hg ...
www.regelwerk-online.de/recht/bau/bauprod/etag004_ges.htm - 2k


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

EOTA Guideline 004 in German

Advanced search


Translation news





WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs