https://www.proz.com/forum/translator_resources/120224-blog_about_mobility_and_translation.html

Blog about mobility and translation
Thread poster: Maria Paula Campagnari Bueno
Maria Paula Campagnari Bueno
Maria Paula Campagnari Bueno  Identity Verified
Local time: 18:25
English to Portuguese
+ ...
Nov 9, 2008

Hi all!
Based on my previous topic about Mobile CAT Tools, I've created a blog to comment on my experiences. Mobility is really something a translator should think about as the translation career is very lonely and some mobility and around-the-world friends may help exchange experiences and getting in touch with an environment more lively tha
... See more
Hi all!
Based on my previous topic about Mobile CAT Tools, I've created a blog to comment on my experiences. Mobility is really something a translator should think about as the translation career is very lonely and some mobility and around-the-world friends may help exchange experiences and getting in touch with an environment more lively than our home offices.
Please check it at: http://mobiletranslators.blogspot.com/ It's all in Brazilian Portuguese so far but I'm planning to create an English version as well.
Fell free to make comments and provide here any more information you have about mobility or topics you would like to see discussed.
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 13:49]
Collapse


 
Maria Paula Campagnari Bueno
Maria Paula Campagnari Bueno  Identity Verified
Local time: 18:25
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
The English version is already on! Nov 9, 2008

Please check out the English version of my blog!
http://mobiletranslators-english.blogspot.com/
New topics soon!
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 14:35]


 
sylvie malich (X)
sylvie malich (X)
Germany
Local time: 23:25
German to English
Looks very promising! Nov 10, 2008

Maria Paula Campagnari Bueno wrote:

Please check out the English version of my blog!
http://mobiletranslators-english.blogspot.com/
New topics soon!
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 14:35]


...and just in time too. Will be following with interest.
-sylvie


 
Claudia Alvis
Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 16:25
Member
Spanish
+ ...
Bookmarked! Nov 10, 2008

sylvie malich wrote:

Maria Paula Campagnari Bueno wrote:

Please check out the English version of my blog!
http://mobiletranslators-english.blogspot.com/
New topics soon!
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 14:35]


...and just in time too. Will be following with interest.
-sylvie


Great idea for a blog.


 
James O'Reilly
James O'Reilly
Germany
German to English
+ ...
Collaborative Mobile Smartphone Translating Nov 11, 2008

Maria Paula Campagnari Bueno wrote:

Feel free to make comments and provide here any more information you have about mobility or topics you would like to see discussed.
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 13:49]


Here is some more material about mobile stuff...

http://collaborative-translation.ning.com/forum/topics/collaborative-mobile-1

All materials produced at Collaborative Translation are released with a Creative Commons Attribution, Sharealike, Non-commercial (or less restrictive) license, like Wikipedia, and are treated with the courtesy of a ProZ Forum backlink, as agreed upon with Henry.

[Edited at 2008-11-13 10:22]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blog about mobility and translation


Translation news





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »