Books/websites to help translate certificates, RU-EN, DE-EN
Susan Welsh United States Local time: 20:03 Member (2008) German to English + ...
Mar 29, 2009
I've been looking about for such resources, and am not finding much. I would think since certificates have a considerable amount of arcane vocabulary and abbreviations, there might be helpful resources for translators somewhere. Any ideas?
Thanks,
Susan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Osipov Russian Federation Local time: 05:03 Member (2008) English to Russian + ...
T...
Mar 29, 2009
This type of documents is a specific one and requires individual attention. I do not think there is much theory into it. It's just internet searching.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan Welsh United States Local time: 20:03 Member (2008) German to English + ...
TOPIC STARTER
Not theory, but...
Mar 29, 2009
Oleg Osipov wrote:
I do not think there is much theory into it. It's just internet searching.
I wasn't looking for theory (yuck!), just glossaries. For example, I translated a Russian medical diploma not long ago, in which there appeared a ДИС 1234567XYZ number. I have no clue what ДИС stands for, and could not find it on the web, in the time I had to devote to it, so I just wrote DIS. (The customer didn't know what it meant either.)
I would think that sort of information could be found in some centralized location.
Of course there are glossaries for abbreviations on the web, such as sokr.ru or abkuerzuengen.de . But I find those almost always unhelpful, since most abbreviations can stand for about 20 things, it seems, and I cannot always tell from the context which is correct.
(After posting this message, I remembered to look in the archive of forum posts, and found a few entries for EU languages, mostly having to do with education degrees and terminology, which is useful. But there was nothing for Russian.)
Susan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Osipov Russian Federation Local time: 05:03 Member (2008) English to Russian + ...
Why...
Mar 29, 2009
Susan Welsh wrote:
ДИС 1234567XYZ number. I have no clue what ДИС stands for, and could not find it on the web, in the time I had to devote to it, so I just wrote DIS.
Why don't you ask a Kudoz question here? There are lots of Russian medical degrees at this site.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Rifkind Israel Local time: 03:03 Member (2004) French to English + ...
Web site
Mar 30, 2009
The "multitran" site (a Russian-English online dictionary) has many of them. There is also some dedicated Russian abbreviation sites. For more modern ones, try the "Supplementary Russian- English Dictionary (2nd Edition) by Stephen Marder, available from Indiana University. It is a bit expensive, I admit.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karen Stokes United Kingdom Local time: 01:03 Member (2003) French to English
Mayoral's book for interest
Mar 30, 2009
You might like to read "Translating Official Documents" by Roberto Mayoral Asencio, published by St Jerome Publishing, www.stjerome.co.uk, ISBN 1-900650-65-7.
Not sure it's quite what you're after in terms of specific terminology but it's an interesting read nonetheless.
Best,
Karen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan Welsh United States Local time: 20:03 Member (2008) German to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks to all
Apr 1, 2009
You've given me some good leads.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan Welsh United States Local time: 20:03 Member (2008) German to English + ...
TOPIC STARTER
I've started my own certificates glossary, RU-EN
Jun 23, 2009
Since I never could find a glossary or dictionary of certificate terms, I have started my own, taking information from wherever I can get it--past jobs, translators' portals like Proz, Internet searches. It's on my website. Since it is still changing frequently, I have not put it on my Proz profile, because it's all in HTML now, and too much bother to change to Proz glossary format.
The website is (click on: Glossaries, Russian):