Tool Kit - A newsletter for the language industry
Thread poster: Trudy Peters

Trudy Peters  Identity Verified
United States
Local time: 12:55
German to English
+ ...
Jan 11, 2004

Someone forwarded this to me today. Looks very useful!
____________

-----Original Message-----
From: Jost Zetzsche [mailto:toolkit@internationalwriters.com]
Sent: Friday, January 09, 2004 11:11 AM
Subject: Tool Kit - A newsletter for the language industry - first edition


The Tool Kit

A biweekly newsletter for people in the translation industry who want get more out of their computers.

Issue 4-01-1

Welcome to the first edition of the Tool Kit newsletter, an extension of my computer primer for translators "A Translator's Tool Box for the 21st Century." This biweekly newsletter contains current and translator-specific information on operating systems, office suites, computer-assisted translation tools, utilities, desktop publishing applications, and more.

If you think that this would be a valuable resource for some of your colleagues, please direct them to http://www.internationalwriters.com/toolkit/and have them sign up.
Thanks!

Contents:
1. Sharpen Your Tools
1.1 Using the WinKey
1.2 Say Goodbye to Windows 98
2. Upgrade Your Tools
2.1 New Versions of Microsoft Glossaries
2.2 New Release of Trados 6.5
3. Essential Tools
3.1 Merging Files
4. How to Become a Tool Kitter
5. How to Become a Tool Boxer

[.....]
______________


Trudy


Direct link Reply with quote
 

Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 09:55
Member (2002)
English to German
+ ...
Thanks, Trudy Jan 12, 2004

...what an informative site! Just dropped Jost a line and asked him if he would consider travelling to Vancouver to offer a workshop for STIBC members( qualifying as professional development course).
Thanks again. j.t.


Direct link Reply with quote
 
Barnaby Capel-Dunn  Identity Verified
Local time: 18:55
French to English
Many thanks Trudy Jan 12, 2004

... for sharing this information with us.

Best regards

Barnaby


Direct link Reply with quote
 

Terry Gilman  Identity Verified
Germany
Local time: 18:55
Member (2003)
German to English
+ ...
Thank you for posting this! Jan 12, 2004

Looks quite useful.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tool Kit - A newsletter for the language industry

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs