Mobile menu

For my PT fellow translators and interpreters
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
Feb 3, 2004

Here goes a little gift.

Take care,


Página de Enlaces de Línguas Estrangeiras Aplicadas - Universidade do Minho
Glossários URLs
Glossários XL
Empresas de Tradução
URLs Francês
URLs Alemão
Disciplinas do curso
Escolas / Departamentos
Livrarias em linea

Direct link Reply with quote
tradusport  Identity Verified
Local time: 10:58
Portuguese to French
+ ...
hello, fellow Feb 3, 2004

obrigada ...pela prenda muito agradável..e útil!
Bom trabalho!


Direct link Reply with quote

Sonia Gomes  Identity Verified
Local time: 16:28
Portuguese to English
+ ...
Thank you very much Feb 4, 2004

Thank you and God Bless you



Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

For my PT fellow translators and interpreters

Advanced search

Translation news
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs