Mobile menu

Style Guides: Suggestions from the UK please
Thread poster: mbc
mbc
Spain
Local time: 17:17
Spanish to English
+ ...
Feb 4, 2004

Hi all,

I am translating a huge volume of news reports from 2002 and 2003 about the Mediterranean area. The reports come, of course, from many countries and have been translated from various langauges into Spanish. The client wants UK spelling and I am looking for an online journalistic style guide to help me keep the caps straight, etc. The last time I did this type of project I used The Economist style guide but I´m having difficulty getting the new link to open and I´m having doubts about The Guardian. Does anyone have any suggestions?
Many thanks in advance,
Madeline, an American in need of guidance.


Direct link Reply with quote
 
Abigail Dahlberg
Local time: 09:17
German to English
+ ...
The Economist seems to work for me Feb 4, 2004

Hi Madeline,

I use the Economist style guide for UK English. I just checked and it seems to be working. I'll have a think about and get back to you with some more suggestions.

http://www.economist.com/research/StyleGuide/index.cfm

Abigail


Direct link Reply with quote
 
mbc
Spain
Local time: 17:17
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
thanks, abigail Feb 4, 2004

Thanks, Abigail. You´re right--the Economist is working! Maybe I jumped the gun and it was my server that was having problems earlier (I kept getting strange error messages).

Cheers, Madeline.


Direct link Reply with quote
 

James Calder  Identity Verified
Spain
Local time: 17:17
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
Another link Feb 4, 2004

Hi Madeline,

I was looking for the selfsame thing the other day and came across these:

http://www.londonmet.ac.uk/web/guides/editorial.cfm

Brief but it looks fairly useful.

http://www.mhra.org.uk/Publications/Books/StyleGuide/StyleGuideV1.pdf

Much more detailed.

The Times also has one but it is concerned more with terminology than punctuation etc.
http://www.timesonline.co.uk/section/0,,2941,00.html

Be careful with The Guardian by the way, a good paper but it's not called The Grauniad for nothing.

Good luck

James


Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:17
Dutch to English
+ ...
Europa Style Guide Feb 4, 2004

I find the European Commission Translation Service English Style Guide useful

http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/english/frame_index_en.htm

I also sometimes consult AskOxford:
http://www.askoxford.com/


Direct link Reply with quote
 
mbc
Spain
Local time: 17:17
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks to all Feb 5, 2004

These look perfect!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Style Guides: Suggestions from the UK please

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs