Mobile menu

trademark checklist
Thread poster: smarinella
smarinella  Identity Verified
Local time: 04:59
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Apr 5, 2004

The INTA (International Trademark Association) has compiled a trademark checklist to assist authors, writers, journalists/editors, proofreaders with proper trademark usage. It includes listing for nearly 3000 registered trademarks and service marks with their generic terms and indicates capitalization and punctuation. and then, on the left column, trademark checklist

I found it useful..

Direct link Reply with quote

Samuel Murray  Identity Verified
Local time: 04:59
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Not too shabby... Apr 5, 2004

smarinella wrote:
The International Trademark Association has compiled a trademark checklist to assist...

List of trademarks:

Dos and don'ts for editors:

It authorises you to capitalise a trade mark which is written in lower case in the logo. It authorises you to refrain from adding the (TM) or (R) to every darn occurance of the trade mark in a text.

On other points it tends to be a bit unnecessarily puristic. It may also be somewhat English-specific.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

trademark checklist

Advanced search

Translation news

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs