Mobile menu

Identifont -- identify that font
Thread poster: Alexandru Pojoga

Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 09:51
Japanese to English
+ ...
Apr 12, 2004

Once in a while I work off a paper copy and the client asks to 'match' the formatting, which pretty much means identify the font used.

This site asks you a ton of questions about various features of the font you're looking at, and singles it out.

http://www.identifont.com/


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:51
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Small database, very helpful though Apr 13, 2004

Alexandru Pojoga wrote:
http://www.identifont.com/[/quote]

It couldn't identify Times New Roman. I guess the database of fonts are too small, but in theory it is a great tool. Perhaps they should get volunteers to help catalogue fonts. Still, not bad at all.

Direct link Reply with quote
 

Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 09:51
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
I think they only list commercial fonts Apr 13, 2004

I wasn't able to identify common fonts like Lucida or Courier either.

I guess they have to support themselves somehow. Although listing a few free fonts wouldn't have hurt business.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Identifont -- identify that font

Advanced search


Translation news





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs