Off topic: Lyrics from a song
Thread poster: Francesca Siotto
Francesca Siotto
Francesca Siotto  Identity Verified
Italy
Local time: 08:43
English to Italian
+ ...
Apr 26, 2004

Hi all,

I got some lyrics from a song and I would like to have them translated. I need a confirmation this is an English version of Hindi lyrics

mere nasib mein too hain ke nahee, tere nasib mein main hoo ke nahee
ye hum kyaa jaane, ye wahee jaane, jisane likhaa hain sab kaa nasib

yek din khwaab me, wo muze mil gayaa
dekhakar jo muze, ful saa khil gayaa
sharamaa gayee mai, ghabaraa gayee mai
kahane lagaa wo aa kar kareeb

... See more
Hi all,

I got some lyrics from a song and I would like to have them translated. I need a confirmation this is an English version of Hindi lyrics

mere nasib mein too hain ke nahee, tere nasib mein main hoo ke nahee
ye hum kyaa jaane, ye wahee jaane, jisane likhaa hain sab kaa nasib

yek din khwaab me, wo muze mil gayaa
dekhakar jo muze, ful saa khil gayaa
sharamaa gayee mai, ghabaraa gayee mai
kahane lagaa wo aa kar kareeb

baat ye khwaab kee, sach magar ho gayee
naujawaan main tuze, dekh kar kho gayee
anakhe milee hai, dil bhee mile hai
dekhe mile kab apane nasib

hum kahee fir mile, yek hasee raat me
baat ye aa gayee, fir kisee baat me
ab ke huaa ye, maine kahaa ye
muz ko bataa de mere habeeb



thanks for your help!!
Collapse


 
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 08:43
Spanish to English
+ ...
Bollywood forum Apr 26, 2004

Try this Bollywood forum:
http://chatarea.com/BollyWHAT.reply1606182


I found this here:


kahane lagaa wo aa kar kareeb
after coming close he began to say

dekhe mile kab apane nasib
lets see when our destinys meet

hum kahee fir mile, yek hasee raat me
we met again somewhere on a beautiful night
baat ye
... See more
Try this Bollywood forum:
http://chatarea.com/BollyWHAT.reply1606182


I found this here:


kahane lagaa wo aa kar kareeb
after coming close he began to say

dekhe mile kab apane nasib
lets see when our destinys meet

hum kahee fir mile, yek hasee raat me
we met again somewhere on a beautiful night
baat ye aa gayee, fir kisee baat me
and this matter came up in other matters
ab ke huaa ye, maine kahaa ye
this time what happened was, I said
muz ko bataa de mere habeeb
tell me, my beloved.


A bit more searching found the entire song:

http://www.chatarea.com/BollyWHAT.m1605676

[Edited at 2004-04-26 19:10]
Collapse


 
Francesca Siotto
Francesca Siotto  Identity Verified
Italy
Local time: 08:43
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
thanks! Apr 26, 2004

that was great

thank you!


 
pucoug (X)
pucoug (X)  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Hindi
+ ...
In English Apr 26, 2004

Ok, here is a part of it:

mere nasib mein too hain ke nahee
-> Are you in my destiny or not
tere nasib mein main hoo ke nahee
-> Am I in your destiny or not
ye hum kyaa jaane, ye wahee jaane,
-> this I dont know, this he only knows
jisane likhaa hain sab kaa nasib
-> who has written everyones destiny

You can post the rest for kudoz.

hth


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lyrics from a song







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »