ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Anne Rémond
Equivalent anglais du Littré

Anne Rémond
France
Local time: 04:17
English to French
+ ...
Jan 24

Bonjour,

je dois traduire un texte du XIXe siècle, et mon dictionnaire actuel ne semble pas faire état d'anciens usages de certains termes. C'est pourquoi je suis à la recherche d'un équivalent anglais du Littré. Auriez-vous des pistes à m'indiquer?

Je vous remercie.


Direct link Reply with quote
 

Carole Paquis  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:17
Member (2007)
English to French
Chambers Jan 24

Personnellement, j'aime bien le Chambers.

Sinon, Oxford English Dictionary, ou OED, qu'on peut trouver en ligne à oed.com
Je crois qu'il existe une offre gratuite d'essai.

Bonne chance.

Carole


Direct link Reply with quote
 

Tony M  Identity Verified
France
Local time: 04:17
Member
French to English
+ ...
NS OED Jan 24

I agree with Carole — I have a CD-ROM version of the New Shorter OED, and it is of inestimable value for checking older, now abandoned usages.

I guess it really all depends on precisely what you need; for example, I often used to have to translate FR texts with (pretentiously!) obscure classical references, and I found an old 1930s' Columbia encyclopædia invaluable for that — notwithstanding the fact it was optimistically celebrating the accession of that nice Mr Hitler to the German Chancellorship!

I found some sad omissions from my Petit Larousse — my old compact 1962 edition had got very dog-eared, so in 2003 I splashed out and bought the latest larger-format edition, especially because it reproduced many beautiful original plates. Obviously, it has a great deal of more up to date material in it — but I was also sad to see how even just dipping casually into it, I found quite a number of more classical itelms that had been cut. Glad now I didn't throw the old one away!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Catherine Piéret[Call to this topic]
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Equivalent anglais du Littré







memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »