Mobile menu

technical vocabulary: http://www.jrdias.com/JRD-Links-2.html
Thread poster: Marijke Mayer

Marijke Mayer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:02
Dutch to English
+ ...
Apr 16, 2002

To translators in many languages:

This is a fantastic technical vocabulary site, and all the links I tried worked. Marijke


Direct link Reply with quote
 
xxxartemisia  Identity Verified
Local time: 19:02
English to Italian
+ ...
Amazing site! Apr 16, 2002

Bedankt!



- Antonella


Direct link Reply with quote
 
artyan
United States
Local time: 10:02
English to Russian
+ ...
I have bookmarked it Apr 16, 2002


A very good site. It has an excellent collection of various glossaries.


Direct link Reply with quote
 
xxxAnneM  Identity Verified
Local time: 19:02
Spanish to English
+ ...
thank you! Apr 16, 2002

As above - simply thank you for sharing this with us

Direct link Reply with quote
 

João Roque Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:02
English to Portuguese
A better way to access my Translation Links Nov 22, 2007

Thank you Anne for your reference to my Translation Links.

However, if you access them through this page

http://www.jrdias.com/JRD-Links.html

you'll have access to the whole index of glossaries.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

technical vocabulary: http://www.jrdias.com/JRD-Links-2.html

Advanced search


Translation news





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs