Mobile menu

http://www.insurancetranslation.com/
Thread poster: Marijke Mayer

Marijke Mayer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:41
Dutch to English
+ ...
Apr 24, 2002

I received the following information from colleagues. May be of use to those of you

with an interest in insurance, risk management, employee benefits, healthcare, and related fields such as law and financial

services.



------------------

I own a translation company in the United States specialized in

insurance,

MultiTech Communications, Inc.



I have devoted a large part of our Web site to terminology in our field and I would like to invite you to visit our two online resources:



1) Glossary Agent(tm)



URL:

http://www.insurancetranslation.com/Glossary_Agent/index.htm



Glossary Agent(tm) is a selective, annotated gateway to over 300

online

monolingual, bilingual, and multilingual glossaries in 18

subject categories

of interest to professionals in insurance. Current subject

categories

include, among others, environmental protection, finance, fraud,

healthcare,

information technology, insurance, law, medicine, physical

sciences, safety,

transportation, and weather.



2) The e-journal Language Perils(tm), which addresses

terminology used in

insurance and related sectors with a didactic focus, e.g., What

is

\"insurance archaeology\"? What does \"risk\" mean? What synonyms exist in insurance terminology? How does \"contractual liability\" differ in the U.S.

and Germany? What does \"consent\" mean in genetic research in Iceland? The

authors are specialists in their technical fields.



URL:

http://www.insurancetranslation.com/Language_Perils/index.htm



Access to both resources is cost- and registration-free.









Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 10:41
English to German
+ ...
Very useful indeed! Apr 24, 2002

Thanks for sharing this one.

Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:41
Member
English to Dutch
+ ...
Very handy indeed Apr 24, 2002

Thanks, Marijke



Quote:


On 2002-04-24 09:13, Lemster wrote:

Thanks for sharing this one.


[addsig]

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 11:41
English to Lithuanian
+ ...
Thank you! May 11, 2002

Had a look at just a couple of links, and they are really great.

Thanks a lot.



Diana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

http://www.insurancetranslation.com/

Advanced search


Translation news





Lilt
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs