http://www.insurancetranslation.com/ Thread poster: Marijke Mayer
| Marijke Mayer Netherlands Local time: 05:33 Dutch to English + ...
I received the following information from colleagues. May be of use to those of you with an interest in insurance, risk management, employee benefits, healthcare, and related fields such as law and financial services.
------------------ I own a translation company in the United States specialized in insurance, MultiTech Communications, Inc.
I have devoted a large part of our Web site to terminology in our... See more I received the following information from colleagues. May be of use to those of you with an interest in insurance, risk management, employee benefits, healthcare, and related fields such as law and financial services.
------------------ I own a translation company in the United States specialized in insurance, MultiTech Communications, Inc.
I have devoted a large part of our Web site to terminology in our field and I would like to invite you to visit our two online resources:
1) Glossary Agent(tm)
URL: http://www.insurancetranslation.com/Glossary_Agent/index.htm
Glossary Agent(tm) is a selective, annotated gateway to over 300 online monolingual, bilingual, and multilingual glossaries in 18 subject categories of interest to professionals in insurance. Current subject categories include, among others, environmental protection, finance, fraud, healthcare, information technology, insurance, law, medicine, physical sciences, safety, transportation, and weather.
2) The e-journal Language Perils(tm), which addresses terminology used in insurance and related sectors with a didactic focus, e.g., What is \"insurance archaeology\"? What does \"risk\" mean? What synonyms exist in insurance terminology? How does \"contractual liability\" differ in the U.S. and Germany? What does \"consent\" mean in genetic research in Iceland? The authors are specialists in their technical fields.
URL: http://www.insurancetranslation.com/Language_Perils/index.htm
Access to both resources is cost- and registration-free.
▲ Collapse | | | Ralf Lemster Germany Local time: 05:33 English to German + ... Very useful indeed! | Apr 24, 2002 |
Thanks for sharing this one. | | | Very handy indeed | Apr 24, 2002 |
Thanks, Marijke
Quote: On 2002-04-24 09:13, Lemster wrote: Thanks for sharing this one.
[addsig] | | | diana bb Lithuania Local time: 06:33 English to Lithuanian + ...
Had a look at just a couple of links, and they are really great. Thanks a lot.
Diana | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » http://www.insurancetranslation.com/ Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |