Mobile menu

Resource: IAS files (EN>FR)
Thread poster: remyrosf
remyrosf
Local time: 17:33
English to French
Mar 30, 2005

For those of you translating financial documents, The English, French and German IAS files are at:

http://europa.eu.int/eur-lex/en/archive/2003/l_26120031013en.html
http://europa.eu.int/eur-lex/fr/archive/2003/l_26120031013fr.html
http://europa.eu.int/eur-lex/de/archive/2003/l_26120031013de.html

Regards,

Remy


Direct link Reply with quote
 
Buzzy
Local time: 17:33
French to English
Thank you Rémy ! Mar 30, 2005

Very valuable indeed, especially as the terms become more and more IAS-specific.
Another very useful site for all sorts of information (in English) about IAS plus the related interpretations, developments etc - is
http://www.iasplus.com/index.htm


Direct link Reply with quote
 
remyrosf
Local time: 17:33
English to French
TOPIC STARTER
IAS glossary Mar 30, 2005

Thank you for the link, Buzzy.

Unfortunately, I didn't find any IAS multilingual glossary on the Web.

Regards,

Remy

Buzzy wrote:

Very valuable indeed, especially as the terms become more and more IAS-specific.
Another very useful site for all sorts of information (in English) about IAS plus the related interpretations, developments etc - is
http://www.iasplus.com/index.htm


Direct link Reply with quote
 
RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 17:33
German to English
Multilingual IAS Glossary Mar 30, 2005

[quote]Unfortunately, I didn't find any IAS multilingual glossary on the Web.[quote]

Rémy:

If you do find a multilingual IAS/IFRS glossary, do let us know!

Thanks,
Robin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Resource: IAS files (EN>FR)

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs