Mobile menu

Textil dictionary on-line in 5 languages
Thread poster: Bernadette Mora

Bernadette Mora  Identity Verified
Local time: 14:24
English to Spanish
+ ...
Apr 10, 2005

Dear all

Sorry for the information provided. I thought it was more reliable. Fortunately, I didn't use it.



[Edited at 2005-04-10 14:41]

Direct link Reply with quote

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 13:24
English to Spanish
+ ...
Interesting but... Apr 10, 2005

Thanks Bernadette:
Quite interesting.....although full of typos/mistakes that I hope you haven't used. Please see under spanish: 'abridora di balas', 'rebulable', 'sala de degradaor' name just a few ahhhh and 'mesclador de disco'.
Kind regards,

[Edited at 2005-04-10 14:14]

[Edited at 2005-04-10 14:15]

Direct link Reply with quote

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 14:24
Member (2002)
French to German
+ ...
Thanks, but... Apr 10, 2005

Thanks, but not so reliable, for example 'Nessel' is not 'ortie', but for textil 'toile' in French.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Textil dictionary on-line in 5 languages

Advanced search

Translation news

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs