Mobile menu

Translation of API Recommended Practices
Thread poster: Helene Diu

Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 05:01
Member (2004)
English to French
Jun 20, 2005

Hello,

This is not really a ressource question, but does anyone know whether the American Petroleum Institute (API) have an official translation system for their publications ?

My question specifically refers to the translation into French of API Recommended Practices (e.g.: RP 5L regarding line pipe transportation). Does any one knows whether such translations exist and are sold by any commercial body?

I've checked the AFNOR (French standardization bureau), they don't have them in their catalogues.

Thanks in advance for any information.

Helene


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of API Recommended Practices

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs