Norwegian - English tax terms
Thread poster: hirselina
hirselina
Local time: 22:53
Italian to Dutch
+ ...
Jun 27, 2005

A document from the Norwegian tax authorities "The Income Tax Return 2004 for employees and pensioners" contains a useful 22p. Norwegian- English list which can be used as a glossary. Amongst others, it offers a translation for all social security benefit terms in Norway

http://www.skatteetaten.no/upload/S-A-text_2004_English.pdf

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-27 16:11]


Direct link Reply with quote
 
Daphne b  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:53
Member (2003)
Swedish to Greek
+ ...
Link not working Jun 27, 2005

hirselina wrote:

A document from the Norwegian tax authorities "The Income Tax Return 2004 for employees and pensioners" contains a useful 22p. Norwegian- English list which can be used as a glossary. Amongst others, it offers a translation for all social security benefit terms in Norway

http://www.skatteetaten.no/upload/S-A-text_2004_English.pdf

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-27 16:11]


Hi hirselina,

Have you used it recently? The link http://www.skatteetaten.no/upload/S-A-text_2004_English.pdf which turns into http://www.skatteetaten.no/upload/S-A-text%20_2004_English.pdf when pasted in the browser does not seem to work. I get the message:

Siden finnes ikke

Siden du leter etter er flyttet eller eksisterer ikke.

Dersom vi har lenket feil, setter vi pris på å få en tilbakemelding.
Du kan også prøve et søk på våre nettsider.

Perhaps you have misspelled it?

[Edited at 2005-06-27 16:20]


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 16:53
Member (2000)
Greek to English
+ ...
remove the space after 'text' Jun 27, 2005

Daphne,
the link works if you remove the space after the word 'text' in hirselina's post, or if you click on the link in your own post.

Details:
I don't think the space was there in the first place, there must be a technical problem: when the last thing in a forum post is a link and the moderator edits the title -as I did here- the word "subject" is included in the link, and a space may be inserted. (I'll notify ProZ staff.)
And in hirselina's post a space was inserted after the word 'text' in the link.
When you do "reply with quote" the space disappears again, so the link copied into your post works! Strange, isn't it?


Direct link Reply with quote
 
Daphne b  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:53
Member (2003)
Swedish to Greek
+ ...
Ahhhh! Jun 27, 2005

Maria Karra wrote:
Details:
I don't think the space was there in the first place, there must be a technical problem: when the last thing in a forum post is a link and the moderator edits the title -as I did here- the word "subject" is included in the link, and a space may be inserted. (I'll notify ProZ staff.)
And in hirselina's post a space was inserted after the word 'text' in the link.
When you do "reply with quote" the space disappears again, so the link copied into your post works! Strange, isn't it?


Thanks Maria,

I noticed the link included the word "Subject" and removed it before trying the link, but I was not aware of the space after "text". And I had no idea the link worked when quoting in my own post! Most bizarre...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Norwegian - English tax terms

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums