Mobile menu

Digital multilingual library for translators and readers
Thread poster: CLS Lexi-tech

CLS Lexi-tech
Local time: 16:56
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Jul 3, 2002

http://www.intratext.com/



Each text is annotated.



paola l m



Direct link Reply with quote
 
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
intrtext Jul 3, 2002

Great stuff. Thanx a bunch.



Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:56
English to Spanish
+ ...
Grazie.... Jul 3, 2002

Ciao bella,



Un vez más demuestras ser colaboradora nata. Gracias .



Ciao,



JL


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:56
English to Spanish
+ ...
Colega... Jul 3, 2002

Traductora al fin....

Gracias por entender nuestras necesidades!

Cariños desde Buenos Aires, aurora


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:56
English to Chinese
+ ...
Thanks a lot! Jul 3, 2002

Thank you for this and that. By the way, is the Chinese language also included there?



Regards,

Betty


Direct link Reply with quote
 

Mirelluk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:56
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Grazie mille! Jul 3, 2002

Apprezzo molto che tu condivida con tutti noi continuamente le tue fonti di informazione. Spero di poter ricambiare la cortesia in un prossimo futuro.

Mirella


Direct link Reply with quote
 
Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 22:56
Italian to French
+ ...
Grazie, Paola Jul 3, 2002

Un site très utile et intéressant à la fois!

Katia


Direct link Reply with quote
 

CLS Lexi-tech
Local time: 16:56
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Dear Proz friends, Jul 4, 2002

thank you for the nice words--Pepelu and Aurora we should be thanking you for your posting.

ciao a tutti



paola l m


Direct link Reply with quote
 

swisstell
Italy
Local time: 22:56
German to English
+ ...
thanks for a good tip! Jul 4, 2002

Quote:


On 2002-07-03 13:24, ludovici wrote:

http://www.intratext.com/



Each text is annotated.



paola l m





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Digital multilingual library for translators and readers

Advanced search


Translation news





Websites for Translators
Build your new website, create a set of compelling graphics or find a new branding path with us.

We help both freelance translators and established translation agencies by applying online marketing strategies in the competitive world of languages. Click below to find out more!

More info »
Lilt
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs