Mobile menu

Anglicismos, barbarismos, neologismos y «falsos amigos» en el lenguaje informático
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
JosĂ© Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:32
English to Spanish
+ ...
Jul 11, 2002

Hola a todos,



Anglicismos, barbarismos, neologismos y

«falsos amigos» en el lenguaje informático



http://www.ati.es/gt/lengua-informatica/externos/sampedr3.html



De la misma fuente y sobre lengua e informática:



http://www.ati.es/gt/lengua-informatica/



Disfruten,



JL

[ This Message was edited by: on 2002-07-11 10:01 ]


Direct link Reply with quote
 

Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 17:32
English to Spanish
+ ...
Excelente Pepelu! Jul 11, 2002

Gracias por compartirlo con nosotros.







Dinorah


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anglicismos, barbarismos, neologismos y «falsos amigos» en el lenguaje informático

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs