Mobile menu

SAMPLE TEXT COLLECTIONS/TEMPLATES/DATABASES
Thread poster: Armen Ayvazyan

Armen Ayvazyan
English to French
+ ...
Mar 21, 2006

It is hardly a secret that much of the work we do has already been done by someone else. While we may sometimes come up with a better option, reinventing the bycle is definitely not the most cost-efficient option.
Throughout my career I had to consistently refer to standard text collections, mostly insider archives of the organization I got to work for. Especially with legal texts. But as I started expanding internationally it became harder to find adequate standart writing ressoures.
Can anybody suggest or recommend stadard texts database/software in Italian, Spanish, German, French, English, or Russian ? When do you believe the uses of such materials is warranted?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SAMPLE TEXT COLLECTIONS/TEMPLATES/DATABASES

Advanced search


Translation news





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs