Mobile menu

Glossary for Public Service Interpreters
Thread poster: Helena El Masri

Helena El Masri  Identity Verified
Local time: 21:42
English to Portuguese
+ ...
Sep 13, 2002

I am self-publishing a Glossary for Public Service Interpreters (in several languages) and I\'m looking for places were to advertise them for free. Does anyone know where I can advertise to reach Russian, Polish and Albanian interpreters? The Portuguese version has been well advertised and soon I will have the glossary in Kurdish as well. It\'s very hard to find free publicity so any ideas are welcome. You can see my webpage for more details or email me direct. Thank you everyone!

Helena El Masri





Direct link Reply with quote
 
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 13:42
English to Arabic
+ ...
Kurdish Glossary? Some other places to post your kind offer. Sep 13, 2002

Greetings.



I would greatly appreciate getting that Kurdish glossary when it is available.



Any similar glossary in Arabic or Farsi would also be useful and most appreciated.



You might post your kind offer in these websites:



o www.scatia.org



(Southern California Translators and Interpreters Association)



o www.chia.ws



(California Healthcare Interpreters Association)



o www.ncihc.org



(National Council for Intercultural Health Care)



All best regards,



Stephen H. Franke

(Also telephone interpreter for US Language Line Services)


Direct link Reply with quote
 
Amer al-Azem
Local time: 23:42
English to Arabic
+ ...
Would you email me your glossary. Sep 14, 2002

Hi Helena!

Would email the glossary, the Engish version if you,?

I would be so grateful to you.



Are not you of Arab origin?!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary for Public Service Interpreters

Advanced search


Translation news





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs