Mobile menu

Editing matter.
Thread poster: Valentin Georgescu
Valentin Georgescu
Local time: 13:51
English to Romanian
+ ...
Jul 14, 2006

What is the normal method you use when editing a translated text?

Direct link Reply with quote

Samuel Murray  Identity Verified
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Electronically Jul 14, 2006

Valentin Georgescu wrote:
What is the normal method you use when editing a translated text?

I prefer to do it electronically, myself; but a colleague of mine prefers to work on the hardcopy and leave the electronic editing to the client.

Direct link Reply with quote
Rosemary Schmid
Local time: 06:51
Using track changes Jul 14, 2006

Since I might be a "third party" when editing begins, I often use the "Track Changes" function of Word. I also use the Comment function when I think there are possible differences of interpretation. If I've received the document via email or e-file, I save a lot of time and avoid adding errors.

When I edit brief reports for engineering students, some of my "changes" need explanation or clarification because they are usually writing in their first language, but are inexperienced with technical writing.

It's easy to save two versions of the work, one with all changes showing and another all clean and ready to go.

Direct link Reply with quote

Silvina Matheu  Identity Verified
Local time: 07:51
English to Spanish
Word or pdf Jul 14, 2006

Hi Valentin
If it's a Word document, I use the "track changes" command. If its a pdf, I use the Adobe Acrobat's complete version.
Hope it helps.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing matter.

Advanced search

Translation news

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs