Mobile menu

Bolts, pins, washers, etc. glossary EN & ES
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:55
English to Spanish
+ ...
Sep 27, 2002

Hola,



Hope this is of use:



http://www.tornilleria.com/



Take good care and HAPPY FRIDAY



JL



Use with care. Translation (English structure) is mediocre but names of the screws, bolts, etc. seem OK.

[ This Message was edited by: on 2002-09-27 10:17 ]


Direct link Reply with quote
 
Mike Ck
Spain
Local time: 06:55
English to Spanish
+ ...
Very useful, Sep 27, 2002

as I`m sure you`re aware, since I`ve got tangled up in these manuales. Good one



Mike


Direct link Reply with quote
 

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 01:55
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¡Gracias, JL! Sep 27, 2002

El sitio es muy útil.

Incluso, encontré el tornillo que me faltaba (en mi cabeza). Era un tornillo \'Alien\'.

Saludos.


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:55
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Alien screw? Sep 29, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-09-30 16:33 ]


Direct link Reply with quote
 

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 01:55
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Hello, Jack! Sep 30, 2002

Quote:


On 2002-09-29 17:03, jdoughty wrote:

An \'Alien\' screw?





Just a pun about having a screw loose and having an \'Alien\' monster inside one\'s head.



BTW: In Argentina is quite usual to make puns, jokes, sarcastic remarks, etc. very seriously, without any emphasis or laughing. (And in the case of written jokes, omitting any smiling \'emoticon\'). I love that style. Is it the same in other countries? I would like to know it.



Congratulations in your day! You have a long and impressive career. All you miss is to speak \'Saturnian\' or something like that ...



Raúl Waldman.

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:55
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Yes, I realized that eventually Sep 30, 2002

I originally wrote in more detail about Allen screws and keys, but then I looked at your posting again and saw you had said \"en la cabeza\", so I realized it must be a joke. I then tried to delete the whole thing but the heading somehow got left behind.



This style of humour, which we call \"dead-pan\", is very common in English too and I like it very much myself. You have to be careful how you use it on this site, though, because people might take it seriously and be offended by it.



No, I don\'t speak Saturnian, but your comment reminds me of a poem I wrote when I was at BBC Monitoring. A guy named Andrew Struve, as an excuse for a party, proclaimed November 8th (the day after the anniversary of the Great October Socialist Revolution in the Soviet Union, an occasion when we worked very hard) to be International Monitors\' Day. I wrote a lyric in Russian to the tune of the Soviet National Anthem, and then produced an English version, as follows:



ANTHEM FOR INTERNATIONAL MONITORS’ DAY



A union of linguists extremely distinguished

Was built by our glorious leader, John Rae.

Sing loud acclamation for Struve’s creation,

The Great International Monitors’ Day!

We’ll provide you a translation,

However difficult it be,

From Italian, Romanian, from French or Albanian,

From Serbo-Croat or from Russian,

Lunese, Venusian or Martian,

Such keen and industrious people are we!

Jack Doughty 1975.



[ This Message was edited by: on 2002-09-30 23:28 ]

[ This Message was edited by: on 2002-09-30 23:35 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bolts, pins, washers, etc. glossary EN & ES

Advanced search


Translation news





TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs