Mobile menu

Help needed to find legal glossaries or websites
Thread poster: Julie BEILLE - FOLTZ
Julie BEILLE - FOLTZ
France
Local time: 06:51
English to French
+ ...
Sep 7, 2006

I would like to find useful sites on translating legal texts, contracts and so on.

Direct link Reply with quote
 

Alessandro di Francia
Italy
Local time: 06:51
Italian to English
+ ...
try this Sep 7, 2006

julie,

i find this site to be pretty useful:

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

it will not always return a good answer to your query, but when it does it always gives you a reference, and you can be pretty sure of the answer given.

hint: try and narrow your search as it will give you more pertinent answers

good luck!
a.


Direct link Reply with quote
 

Anjo Sterringa  Identity Verified
Spain
Local time: 06:51
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Which languages? - Some tips & tricks Sep 7, 2006

I suppose EN-ES and FR, as you often need to find out what certain concepts in the source mean before you can translate them.

If you translate out of EN you cannot do without: Black's Law Dictionary and preferably a few books on EN and AM legal systems. Preferably a book on comparative law (common law vs civil law) in French

A few (general) useful sites, although it really depends on what you are translating:

World legal institute
http://www.worldlii.org/

The world law guide
http://www.lexadin.nl/wlg/

European judicial networdk in civil and commercial matters
http://ec.europa.eu/civiljustice/
(all EU languages)

If you are translating user agreements (TOU or EULA) it often helps to check on existing translations of e.g. Microsoft or SUN EULAs as there are many 'standard' paragraphs in them.

The same goes for General Conditions and specific contracts - it just takes ( a lot of) time to get familiar with them.

Legal translation is 'heavy' on resources and knowledge - I studied law, I now have about 20 books, legislative texts and dictionaries just to translate legal texts between Dutch and English and I am still missing a few books!

Anjo


Direct link Reply with quote
 

sokolniki  Identity Verified
United States
Local time: 23:51
English to Russian
+ ...
More links to Law Glossaries Sep 7, 2006

http://www.idd.uscourts.gov/glossary.htm

http://www.uscis.gov/graphics/glossary.htm - Immigration Glossary annd Acronyms

http://dictionary.law.com/

http://www.lectlaw.com/ref.html

http://www.dps.state.az.us/azvictims/cjs/glossary.asp

http://www.ncsconline.org/wc/publications/Res_CtInte_EnglishLegalGlossaryPub.pdf

http://www.duhaime.org/dictionary/


Direct link Reply with quote
 
Julie BEILLE - FOLTZ
France
Local time: 06:51
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Sep 8, 2006

Thanks for all these useful links.

Does anyone know in line a glossary or dictionary from French into English ?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help needed to find legal glossaries or websites

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs