Automated Russ > EN transliteration
Thread poster: Alan Campbell

Alan Campbell  Identity Verified
Local time: 22:01
Russian to English
+ ...
Sep 16, 2006

I have a rather large bibliography to transliterate from Russian into English (Cyrillic to Latin script).

Does anyone know if there is an freely available methods for automating this process?

Thanks
Alan


Direct link Reply with quote
 
xxxmediamatrix
Local time: 17:01
Spanish to English
+ ...
Lots of free stuff .... Sep 16, 2006

Hi Alan,

A search for 'transliteration cyrillic latin' finds lots of bits and pieces of sioftware for this, such as: http://www.phpclasses.org/browse/package/2650.html

I guess the main problem will be ensuring the system uses the correct cross-referencing table - where 'correct' means the one *you* want, as opposed to the ones other people like to use. Again, the web will help you decide what's best in your situation.

Failing all else, seeing as you're a computer boffin, it would not be difficult to 'roll pour own' converter.

Regardless of how you do it, be aware that you may encounter problems if the source text is not in Unicode, because there used to be several different cyrillic font codings and converters will not like stuff they don't recognise. I recall the horrendous problems I had merging a Russian glossary built using TermPC (a 1980s DOS program develioped by Siemens) into Access.

HTH

MediaMatrix


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 23:01
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Hi Alan Sep 16, 2006

I would recommend Shtirlitz, you can download it here:
http://lrc.aiha.com/Shareware/fonts.htm


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Automated Russ > EN transliteration

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs